“七月初七夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“七月初七夜”全诗
槎浮应恍惚,星会恐朦胧。
七月初七夜,一年须一逢。
经躔那有此,吾欲问天公。
分类:
《七夕》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
诗词:《七夕》
朝代:宋代
作者:舒岳祥
河似琉璃底,
水行空影中。
槎浮应恍惚,
星会恐朦胧。
七月初七夜,
一年须一逢。
经躔那有此,
吾欲问天公。
【中文译文】
河流如同琉璃般清澈,
水面上漂浮着虚幻的倒影。
浮槎飘移似乎模糊不定,
星光相聚恐怕也朦胧难辨。
七月初七的夜晚,
每年只有一次相逢的机会。
历经多少岁月才有此刻,
我渴望向天公询问。
【诗意和赏析】
这首诗词描绘了七夕节的浪漫氛围和人们对于天命的思索。舒岳祥以独特的意象描写了河流和星光,使得整首诗词充满了诗意和浪漫的情调。
首先,舒岳祥运用了琉璃来形容河流的清澈,琉璃是一种透明、晶莹剔透的宝石,因此给人一种水质清澈见底的感觉。接着,他形容水面上的倒影如同行走于虚幻的空间中,给人一种梦幻、不真实的感觉。
诗中提到的七月初七,指的是中国传统节日七夕,也被称为牛郎织女节,象征着牛郎和织女在银河上相会的浪漫传说。每年的七夕,人们都期待这一天的到来,以追思和祈愿自己的爱情或命运。诗人感叹说,每年只有这一次相逢的机会,暗示了时间的宝贵和珍惜。
最后两句诗表达了诗人对于天命的思索和追问。他说经历了多少岁月才有了这一刻的相逢,表达出一种对于命运安排的思考和质疑。诗人想要向天公询问,显示了他对于宇宙秩序和天道的追寻和探索。
总体而言,这首诗词以浪漫的意象和深邃的思考展现了七夕节的情感和人们对于命运的思索,传达了对于时间和宇宙的敬畏和追问。
“七月初七夜”全诗拼音读音对照参考
qī xī
七夕
hé shì liú lí dǐ, shuǐ xíng kōng yǐng zhōng.
河似琉璃底,水行空影中。
chá fú yīng huǎng hū, xīng huì kǒng méng lóng.
槎浮应恍惚,星会恐朦胧。
qī yuè chū qī yè, yī nián xū yī féng.
七月初七夜,一年须一逢。
jīng chán nà yǒu cǐ, wú yù wèn tiān gōng.
经躔那有此,吾欲问天公。
“七月初七夜”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。