“净榻相看坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“净榻相看坐”全诗
一念万年去,春秋都不知。
斫倒寒岩无影树,回头焰里再抽枝。
春老别吾入郦去,缘生会有归山咦。
净榻相看坐,清风起四维。
分类:
《送止维那作丐》释子淳 翻译、赏析和诗意
《送止维那作丐》是宋代释子淳创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
送别止禅者维那作行乞,常常思考禅修者的境界,回归到最初的本真状态,如同婴儿一般纯真。一念之间,仿佛过去了万年,春秋更迭的变化都不曾察觉。斧劈倒了寒岩上无影的树,又回头在烈焰中再度抽芽生长。春天老去,告别了我,进入了郦山,但缘分使我们终将再次相聚。在清净的佛榻上,我们相对而坐,四面八方的清风吹拂。
诗意:
这首诗表达了对禅修者的思考和送别的情感。禅修者常常思考并追求回归到最初的本真状态,如同婴儿一般纯真无邪。时间的流逝对他们来说变得微不足道,无论是万年还是春秋,都无法触及他们内心的深处。诗中描绘了禅修者斧劈倒树木却又在烈火中再度抽芽生长的形象,显示了他们在无常的世界中能够保持坚韧和更新的力量。诗末提到春天老去,作者与禅修者分别,但他们相信缘分将会使他们再次相聚。最后,清净的佛榻和四面八方的清风象征着内心的宁静与自由。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言描绘了禅修者的境界和情感。通过对时间和物质的超越,禅修者能够回归到最初的本真状态,达到内心的宁静与纯净。斧劈倒的树木和再度抽芽的景象象征了生命的循环和不断的变化。禅修者与作者的分别,却又寄望于缘分的再次相聚,表达了对禅修者境界的崇敬和对禅修道路的向往。最后,清风的吹拂给人一种宁静和恬静的感觉,使人联想到禅修者内心的宁静与自由。
这首诗词通过简洁而富有象征意味的语言,描绘了禅修者追求内心宁静与纯净的境界,以及他们对于时间和物质的超越。诗意深远,意境优美,给人以启迪和思考。
“净榻相看坐”全诗拼音读音对照参考
sòng zhǐ wéi nà zuò gài
送止维那作丐
cháng sī zhǐ chán zhě, fǎn běn rú yīng ér.
常思止禅者,返本如婴儿。
yī niàn wàn nián qù, chūn qiū dōu bù zhī.
一念万年去,春秋都不知。
zhuó dào hán yán wú yǐng shù, huí tóu yàn lǐ zài chōu zhī.
斫倒寒岩无影树,回头焰里再抽枝。
chūn lǎo bié wú rù lì qù, yuán shēng huì yǒu guī shān yí.
春老别吾入郦去,缘生会有归山咦。
jìng tà xiāng kàn zuò, qīng fēng qǐ sì wéi.
净榻相看坐,清风起四维。
“净榻相看坐”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。