“古来黄绮辈”的意思及全诗出处和翻译赏析

古来黄绮辈”出自宋代释文珦的《传声问我》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gǔ lái huáng qǐ bèi,诗句平仄:仄平平仄仄。

“古来黄绮辈”全诗

《传声问我》
问我是何人,空门旧隐沦。
因知身世假,养得性情真。
短景将沉照,枯株不受春。
古来黄绮辈,亦复懒称臣。

分类:

《传声问我》释文珦 翻译、赏析和诗意

《传声问我》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

传声问我
问我是何人,空门旧隐沦。
因知身世假,养得性情真。
短景将沉照,枯株不受春。
古来黄绮辈,亦复懒称臣。

中文译文:
有人传达问我,询问我是何方之人,我只是一个早已隐退空门的人。
因为我明白人世间的身份与地位都是虚幻的,我养成了一颗真实的心灵。
短暂的景色即将沉没,枯萎的树木不再迎接春天的到来。
古代的美女们,也从不愿意屈从于权势之下。

诗意和赏析:
这首诗以自问自答的形式,表达了作者对于人生境遇和内心状态的思考和回应。诗词以自身的经历为基础,表达了作者作为一个隐士的态度和观点。

首先,诗中提到作者是一个早已隐退的空门人,意味着他已经抛开尘世的名利追逐,选择了与世隔绝的生活。他认为社会地位和身份的虚幻性,使他认清了世俗的假象,从而培养起真实的性情。

其次,诗中描绘了短暂景色的消逝和枯萎树木的荒芜,暗示了时间的流逝和生命的有限。这种景象与作者内心的坚守和淡泊形成了鲜明的对比,强调了他对于无常和虚幻的洞察力。

最后,诗中提到古代的美女们也不愿意屈从于权势,表达了作者对于奴性和屈从的厌恶。他认为即使是古代的美女们,也不愿意沦为权贵的奴仆,体现了他对于自由和独立的追求。

整首诗揭示了作者的生活态度和思想观点,强调了对于虚幻和权势的抵制,并表达了对于真实和自由的追求。通过对自身和社会的思考,作者传达了一种超脱尘世的心境和对于内心真实的追求,展示了一种隐逸生活的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“古来黄绮辈”全诗拼音读音对照参考

chuán shēng wèn wǒ
传声问我

wèn wǒ shì hé rén, kōng mén jiù yǐn lún.
问我是何人,空门旧隐沦。
yīn zhī shēn shì jiǎ, yǎng de xìng qíng zhēn.
因知身世假,养得性情真。
duǎn jǐng jiāng chén zhào, kū zhū bù shòu chūn.
短景将沉照,枯株不受春。
gǔ lái huáng qǐ bèi, yì fù lǎn chēng chén.
古来黄绮辈,亦复懒称臣。

“古来黄绮辈”平仄韵脚

拼音:gǔ lái huáng qǐ bèi
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“古来黄绮辈”的相关诗句

“古来黄绮辈”的关联诗句

网友评论


* “古来黄绮辈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“古来黄绮辈”出自释文珦的 《传声问我》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。