“倏忽已迟暮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倏忽已迟暮”全诗
一身天地间,瓠落如大瓠。
短寄无百年,倏忽已迟暮。
平生清净禅,犹嫌被诗污。
洗除岂诚难,心空灭万虑。
更当寻亮公,竟入西山去。
分类:
《遣兴》释文珦 翻译、赏析和诗意
《遣兴》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
我一直向往孤贞的生活,但世俗的烦恼仍然缠绕。我在天地间行走,却像一个破碗一样无用。生命短促,转瞬间已经暮年。我一直追求清净的禅修,却担心被诗词所污染。洗净心灵虽然不易,但一旦心空无忧虑。我应当去寻找亮公,最终踏入西山。
诗意:
这首诗词表达了作者对清净禅修生活的向往和对尘世烦恼的厌倦。他感慨自己的生命短暂,时间流逝迅速,而他仍然在世俗的纷扰中挣扎。作者希望通过禅修洗净心灵,摆脱烦恼和虚妄,最终追求心灵的自由和解脱。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的思考和追求。通过对比孤贞和世俗的对立,诗中展现了作者对纷扰世界的不满和对清净禅修生活的渴望。作者用简练的词句描绘了自己的境遇和感受,以及对生命短暂和时光流逝的反思。最后,他表示要寻找亮公(指佛教中的高僧),并决心前往西山,进一步追求心灵的自由和超脱。
整首诗词情感深沉,意境清幽,通过简洁明了的语言表达了作者对尘世的烦恼和对心灵解脱的向往。同时,诗中也透露出作者对禅修的坚持和对心灵净化的追求。这首诗词展示了宋代佛教文化的影响,传递了一种超脱尘世、追求内心清净的思想。
“倏忽已迟暮”全诗拼音读音对照参考
qiǎn xìng
遣兴
wú fāng mù gū zhēn, sú kǔ shàng féng fù.
吾方慕孤贞,俗苦尚冯附。
yī shēn tiān dì jiān, hù luò rú dà hù.
一身天地间,瓠落如大瓠。
duǎn jì wú bǎi nián, shū hū yǐ chí mù.
短寄无百年,倏忽已迟暮。
píng shēng qīng jìng chán, yóu xián bèi shī wū.
平生清净禅,犹嫌被诗污。
xǐ chú qǐ chéng nán, xīn kōng miè wàn lǜ.
洗除岂诚难,心空灭万虑。
gèng dāng xún liàng gōng, jìng rù xī shān qù.
更当寻亮公,竟入西山去。
“倏忽已迟暮”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。