“移床换枕到天明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“移床换枕到天明”出自宋代释绍嵩的《次韵吴伯庸竹间梅花十绝》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yí chuáng huàn zhěn dào tiān míng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
“移床换枕到天明”全诗
《次韵吴伯庸竹间梅花十绝》
孤芳高节共亭亭,子细相看似有情。
春色恼人眠不得,移床换枕到天明。
春色恼人眠不得,移床换枕到天明。
分类:
《次韵吴伯庸竹间梅花十绝》释绍嵩 翻译、赏析和诗意
《次韵吴伯庸竹间梅花十绝》是宋代释绍嵩创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
孤立高洁的花朵共同挺拔,
微小的细节中彼此相互注视,
春天的美景令人烦躁,无法入眠,
我换了床与枕,等到天明。
诗意:
这首诗以描绘竹间梅花的景象为主题,表达了诗人对孤立高洁的梅花的赞美。梅花在竹林中显得格外孤芳自赏,高洁而不媚俗。诗人以微小的细节描绘了梅花之间的相互欣赏,暗示了诗人对高洁品质和独立精神的推崇。然而,春天的美景却让诗人感到烦躁,无法入眠。最后,诗人决定换床与枕,等待天明,希望以此摆脱心中的烦恼。
赏析:
这首诗以简练而清新的语言描绘了竹间梅花的景象,展现了梅花高洁独立的品质。诗人通过细腻的描写,将读者带入了梅花的世界,感受到了梅花的孤芳自赏之美。同时,诗人也通过春天的美景带来的烦躁情绪,抒发了自己的内心感受。通过换床换枕等待天明的决定,诗人展现了对困境的坚持和希望,表达了诗人对自由和宁静生活的向往。
整首诗抑扬顿挫,语言简练,意境清新脱俗。通过对梅花的描绘,诗人表达了对高洁和独立品质的赞美,并暗示了自己对自由和宁静的追求。这首诗通过简洁而精确的表达,展现了宋代文人对自然的细腻感受和对人生境遇的思考,具有较高的艺术价值。
“移床换枕到天明”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wú bó yōng zhú jiān méi huā shí jué
次韵吴伯庸竹间梅花十绝
gū fāng gāo jié gòng tíng tíng, zǐ xì xiāng kàn sì yǒu qíng.
孤芳高节共亭亭,子细相看似有情。
chūn sè nǎo rén mián bù dé, yí chuáng huàn zhěn dào tiān míng.
春色恼人眠不得,移床换枕到天明。
“移床换枕到天明”平仄韵脚
拼音:yí chuáng huàn zhěn dào tiān míng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“移床换枕到天明”的相关诗句
“移床换枕到天明”的关联诗句
网友评论
* “移床换枕到天明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“移床换枕到天明”出自释绍嵩的 《次韵吴伯庸竹间梅花十绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。