“山云向晚留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山云向晚留”全诗
花明红欲坠,松净翠可握。
未觉人意宽,独喜乌声乐。
平生麋鹿性,避地谐丘壑。
复接翁季友,诗文賸酬酢。
萝门邃宜步,窪樽深可酌。
不闻杖屦过,无乃厌硗确。
愿承名理谈,煮茗破昏濁。
分类:
《招士特似表》李处权 翻译、赏析和诗意
《招士特似表》是宋代诗人李处权创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
山云向晚留,山雨凌晓濯。
花明红欲坠,松净翠可握。
未觉人意宽,独喜乌声乐。
平生麋鹿性,避地谐丘壑。
复接翁季友,诗文賸酬酢。
萝门邃宜步,窪樽深可酌。
不闻杖屦过,无乃厌硗确。
愿承名理谈,煮茗破昏濁。
诗意和赏析:
这首诗词以自然景物为背景,表达了诗人对山水的喜爱和对友情的珍视。诗人描绘了山云在黄昏时分停留的美景,以及山雨在清晨时洗净大地的壮丽景象。他描述了鲜花盛开的美景,红花快要落下来,而松树的翠绿则可以伸手触摸。诗人自述自己并不觉得世人的心意宽广,但独自欣赏乌鸦的叫声带给他愉悦。他以自然山水为依托,表达了对自己平和豁达的性情的思考。
诗中提到了翁季友,诗人赞扬了他的诗文才华,并表示与他保持联系并相互赠酒。诗人以萝门为背景,描绘了幽静深远的环境,适合步行,沉醉于美景之中。他提到了窪樽(深酒坛),暗示愿意与翁季友共饮美酒。诗人表示自己不曾听到杖屦(脚踏杖)经过的声音,暗示他远离尘嚣,追求宁静。最后,他表达了希望与翁季友分享名理(诗文艺术)的愿望,以及煮茗(煮茶)来消除世俗的浊气。
这首诗词通过对自然景物的描绘,展现了诗人内心的宁静和对友情的追求。诗人借助山水的美丽,表达了对自然和艺术的热爱,并渴望与志同道合的友人分享这种美好。整首诗词以简洁的语言和细腻的描写,展现了宋代文人的典型审美情趣和内心世界。
“山云向晚留”全诗拼音读音对照参考
zhāo shì tè shì biǎo
招士特似表
shān yún xiàng wǎn liú, shān yǔ líng xiǎo zhuó.
山云向晚留,山雨凌晓濯。
huā míng hóng yù zhuì, sōng jìng cuì kě wò.
花明红欲坠,松净翠可握。
wèi jué rén yì kuān, dú xǐ wū shēng yuè.
未觉人意宽,独喜乌声乐。
píng shēng mí lù xìng, bì dì xié qiū hè.
平生麋鹿性,避地谐丘壑。
fù jiē wēng jì yǒu, shī wén shèng chóu zuò.
复接翁季友,诗文賸酬酢。
luó mén suì yí bù, wā zūn shēn kě zhuó.
萝门邃宜步,窪樽深可酌。
bù wén zhàng jù guò, wú nǎi yàn qiāo què.
不闻杖屦过,无乃厌硗确。
yuàn chéng míng lǐ tán, zhǔ míng pò hūn zhuó.
愿承名理谈,煮茗破昏濁。
“山云向晚留”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。