“故园松竹老云烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故园松竹老云烟”全诗
磬传清韵每知晓,柏偃樛枝休问年。
末路风埃埋日月,故园松竹老云烟。
由来行止皆天定,遇坎乘流只信缘。
分类:
《合州菩提院和严梦锡韵》郭印 翻译、赏析和诗意
《合州菩提院和严梦锡韵》是宋代诗人郭印所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小寺延迟离别船,
欲借一根苇草渡长川。
晨钟传来清雅韵,
柏树枝条不问年。
尘埃掩埋了太阳和月亮,
故园的松竹老去了云烟。
人的行止命中注定,
遇到困境只能顺应缘分。
诗意:
这首诗以离别之情为线索,描绘了诗人在合州菩提院与严梦锡别离时的心境。诗人迟迟不愿离开小寺,希望借一根苇草渡过长长的川流。清晨的钟声传来,带有清雅的韵律,柏树的枝条虽然苍老,却不问岁月的变迁。故园的景物被尘埃所掩埋,松竹老去了云烟,表达了对故乡的思念和时光流转的感慨。最后,诗人认为人的行止都是命中注定的,遇到困境只能顺应缘分,体现了对命运的顺从和接纳。
赏析:
这首诗以简练、含蓄的语言描绘了诗人的离别之情和对时光流转的感慨。诗中运用了一系列意象,如小寺、苇草、晨钟、柏树、松竹等,通过对景物的描写来表达内心的情感。清晨钟声的清雅韵律和柏树枝条不问年龄的形象,与诗人的离别心情形成鲜明的对比,凸显了时光的无情和岁月的变迁。尘埃掩埋日月、故园松竹老云烟的描绘,将人的离别与时光的流转相结合,表达了对故乡、对过去时光的怀念之情。最后两句表达了对命运的顺从和对缘分的信任,认为人的行止都是命中注定的,遇到困境只能顺应缘分。整首诗以简洁、含蓄的笔触,表达了离别、时光和命运的主题,给人以深思和共鸣。
“故园松竹老云烟”全诗拼音读音对照参考
hé zhōu pú tí yuàn hé yán mèng xī yùn
合州菩提院和严梦锡韵
xiǎo shā chí liú wèi mì chuán, yù píng yī wěi xià cháng chuān.
小刹迟留为觅船,欲凭一苇下长川。
qìng chuán qīng yùn měi zhī xiǎo, bǎi yǎn jiū zhī xiū wèn nián.
磬传清韵每知晓,柏偃樛枝休问年。
mò lù fēng āi mái rì yuè, gù yuán sōng zhú lǎo yún yān.
末路风埃埋日月,故园松竹老云烟。
yóu lái xíng zhǐ jiē tiān dìng, yù kǎn chéng liú zhǐ xìn yuán.
由来行止皆天定,遇坎乘流只信缘。
“故园松竹老云烟”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。