“年衰无复梦幽塘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年衰无复梦幽塘”全诗
一声杜宇乾坤隘,万点飞花日月忙。
道阻岂能游上苑,年衰无复梦幽塘。
蜂情蝶意都萧索,难化吾心一寸刚。
分类:
《送春》郭印 翻译、赏析和诗意
《送春》是郭印在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
春色如流水般匆匆流逝,人间却有谁能领略到这美景的束缚。只听到了一声杜宇的叫声,感觉整个世界都变得狭隘起来,而无数飞舞的花朵和日月也都忙碌起来。
道路阻碍了我去游览皇宫的心愿,年岁的凋零也使我无法再梦见幽深的池塘。蜜蜂的情愫和蝴蝶的意念都变得索然无味,而我心中的坚定也变得摇摇欲坠。
这首诗以春天的离去为主题,表达了作者对流逝时光的感慨和对美景的珍惜之情。诗中的春色是比喻,代表着年轻、活力和美好,而忽随流水去则意味着春天的短暂和无法挽回的流逝。人间谁解绊风光一句表达了作者对美景被忽视、被束缚的无奈和痛惜之情。
诗中的杜宇、飞花、日月等形象力丰富,通过描绘自然景物的忙碌表现了时光的流转不停,生活的忙碌和变化的无常。
诗的后半部分则表达了作者年岁渐长、心境渐衰的感叹,道阻岂能游上苑一句写出了作者无法实现心愿的困境,年衰无复梦幽塘一句则表达了作者对年轻时美好梦境的怀念和对逝去时光的感伤。
蜂情蝶意都萧索一句以蜜蜂和蝴蝶的形象暗示了作者内心的孤寂和迷茫,难化吾心一寸刚一句则表达了作者内心的困惑和动摇。
整首诗意境凄美,通过描绘春天的离去以及人生的变迁,表达了作者对光阴流逝的感慨和对美好时光的珍惜,同时也反映了作者内心的矛盾和迷茫。
“年衰无复梦幽塘”全诗拼音读音对照参考
sòng chūn
送春
chūn sè hū suí liú shuǐ qù, rén jiān shuí jiě bàn fēng guāng.
春色忽随流水去,人间谁解绊风光。
yī shēng dù yǔ qián kūn ài, wàn diǎn fēi huā rì yuè máng.
一声杜宇乾坤隘,万点飞花日月忙。
dào zǔ qǐ néng yóu shàng yuàn, nián shuāi wú fù mèng yōu táng.
道阻岂能游上苑,年衰无复梦幽塘。
fēng qíng dié yì dōu xiāo suǒ, nán huà wú xīn yī cùn gāng.
蜂情蝶意都萧索,难化吾心一寸刚。
“年衰无复梦幽塘”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。