“便令裁制为时服”的意思及全诗出处和翻译赏析
“便令裁制为时服”全诗
便令裁制为时服,顿觉光荣上病身。
应念此官同弃置,独能相贺更殷勤。
三千里外无由见,海上东风又一春。
分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《酬浙东元尚书见寄绫素》张籍 翻译、赏析和诗意
《酬浙东元尚书见寄绫素》是唐代张籍的一首诗。这首诗是张籍回应元尚书从浙东寄来的绫素的诗作。
诗中描述了这块从浙东寄来的绫素,纹样崭新美丽。张籍将其用来制作服装,感到身上的荣耀。张籍感慨地说,他虽然被贬官,却能得到元尚书的祝贺和礼物,使他倍感温暖。张籍与元尚书相距三千里,难以相见,只能借助东风的传递来表达问候。
这首诗表达了张籍对元尚书深深的感激之情。尽管他在政治上受到了打击,但他能够得到元尚书的支持和慰问,使他感到无比自豪和荣耀。诗中也透露出张籍对友谊和情谊的珍视,即使不能亲自拜访,也会通过文字和东风传递问候和祝福。
这首诗通过简洁明了的语言表达了作者的情感,向读者展示了友谊和情谊的力量。同时,诗中也透露出作者对生活的乐观态度,尽管受到了贬官的打击,但他依然能够欣赏到细微的美好,如新织的绫素和吹拂的东风。整首诗朗朗上口,情感真挚,给人以温暖的感受。
“便令裁制为时服”全诗拼音读音对照参考
chóu zhè dōng yuán shàng shū jiàn jì líng sù
酬浙东元尚书见寄绫素
yuè dì zēng shā wén yàng xīn, yuǎn fēng lái jì xué cáo rén.
越地缯纱纹样新,远封来寄学曹人。
biàn lìng cái zhì wéi shí fú,
便令裁制为时服,
dùn jué guāng róng shàng bìng shēn.
顿觉光荣上病身。
yīng niàn cǐ guān tóng qì zhì, dú néng xiāng hè gèng yīn qín.
应念此官同弃置,独能相贺更殷勤。
sān qiān lǐ wài wú yóu jiàn, hǎi shàng dōng fēng yòu yī chūn.
三千里外无由见,海上东风又一春。
“便令裁制为时服”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。