“吟榻横陈翠麓巅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟榻横陈翠麓巅”全诗
十雨五风今乐国,千村万落几人烟。
赏心眺览知何算,转首音尘竟弗传。
句勒口碑天共远,不虚佳月佐觥船。
分类:
《次韵张文焕慵庵万山堂即事二首》方回 翻译、赏析和诗意
《次韵张文焕慵庵万山堂即事二首》是宋代方回所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
张侯的诗思涌动如泉水,他吟诵的床榻横卧在翠绿的山巅。十次雨水、五次风吹,如今国家欢乐无边,千村万落只有几点人烟。赏心悠然地远眺,怎么能计算得出?转过头,声音和尘埃终究无法传达。这样的佳句应该流传天地,不是虚无的美丽月光能助航的酒船。
诗意:
这首诗以张侯(张文焕)的诗才和思想为主题,表达了作者对张侯才华横溢的赞叹和对他诗境的描绘。张侯的诗思如清泉涌动,他吟诵诗句的床榻横卧在翠绿的山巅,形容他的创作环境优美。诗中提到的十次雨水和五次风吹象征着国家的繁荣和安定,与此相比,千村万落只有几点人烟,强调了张侯孤独的才情。作者感叹赏心悠然地远眺时,难以计算出这种美景的价值,而转过头来,声音和尘埃却无法传达张侯的佳句。最后,作者希望这样的佳句能够流传天地,就如同美丽的月光能够辅助酒船航行一样。
赏析:
这首诗以写景的手法描绘了张侯的才情和创作环境。通过描绘张侯的诗思如泉水般涌动,床榻在山巅的意象,展现了他的创作灵感和高尚的情操。在国家繁荣的背景下,千村万落只有几点人烟,使张侯的才情显得孤独而珍贵。作者以赏心悠然的姿态远眺,形容了他对这样的景色的欣赏和享受。然而,诗末转头时却发现声音和尘埃无法传达张侯的佳句,这里蕴含着对张侯诗才未得到充分传播的遗憾之情。最后,作者表达了对张侯佳句能够流传天地的希望,将其比喻为美丽的月光辅助酒船航行,寓意着对诗歌的传承和价值的肯定。
这首诗以简洁的语言描绘了张侯的才情和创作环境,通过景物的对比和转折,展现了作者对张侯才华的赞叹和对他诗境的推崇。整首诗以优美的意象和含蓄的表达方式,表达了作者对诗歌创作的理解和对诗人命运的思考,充满了浓厚的艺术感和哲理意味。
“吟榻横陈翠麓巅”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhāng wén huàn yōng ān wàn shān táng jí shì èr shǒu
次韵张文焕慵庵万山堂即事二首
zhāng hóu shī sī yǒng rú quán, yín tà héng chén cuì lù diān.
张侯诗思涌如泉,吟榻横陈翠麓巅。
shí yǔ wǔ fēng jīn lè guó, qiān cūn wàn luò jǐ rén yān.
十雨五风今乐国,千村万落几人烟。
shǎng xīn tiào lǎn zhī hé suàn, zhuǎn shǒu yīn chén jìng fú chuán.
赏心眺览知何算,转首音尘竟弗传。
jù lēi kǒu bēi tiān gòng yuǎn, bù xū jiā yuè zuǒ gōng chuán.
句勒口碑天共远,不虚佳月佐觥船。
“吟榻横陈翠麓巅”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。