“苦海爱河争没溺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苦海爱河争没溺”全诗
甚欲同倾彭泽酒,未能略送始兴钱。
细看好句无疵处,时出名言亦自然。
苦海爱河争没溺,禅窗一榻篆茶烟。
分类:
《次韵仇仁近晴窗二首》方回 翻译、赏析和诗意
《次韵仇仁近晴窗二首》是宋代方回的作品。这首诗以自嘲的口吻表达了作者对自己名声的渴望与未能实现的遗憾。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
往时淟涊玷蕃宣,
处士名闻积有年。
甚欲同倾彭泽酒,
未能略送始兴钱。
细看好句无疵处,
时出名言亦自然。
苦海爱河争没溺,
禅窗一榻篆茶烟。
诗意:
往日里,我的名声曾经在文坛上闻名已久,但现在却已黯然失色。我非常希望能与朋友们畅饮彭泽的美酒,但却未能送给他们始兴的财物。细细品味我的佳句,没有一处瑕疵,而我说出的名言也是自然而然流露出来的。尽管我深陷苦海和爱河之中,但我努力避免被它们淹没,我在禅窗前坐着,品味着我亲手烹制的篆茶的香气。
赏析:
这首诗以自嘲的语气,表达了作者方回对于自己名声不显的遗憾和渴望。诗中的“淟涊玷蕃宣”形容了过去作者名声显赫的情景,而“处士名闻积有年”则暗示了作者曾经在文坛上的声望。然而,作者却无法如愿与朋友们共饮美酒,也未能送去财物,这是作者内心的一种遗憾。
接下来的几句中,作者自我评价自己的诗句,认为它们没有一处瑕疵,同时也表达了这些名言言之准确而自然。最后两句则表现了作者对于人生的思考和选择,尽管面临困境,作者努力避免被苦海和爱河淹没,通过坐在禅窗前,聆听篆茶烟的香气,表达了对内心的抚慰和宁静。
整首诗以简洁明了的语言表达了作者的心境,展现了对名声和人生困境的思考,以及通过内心的宁静来寻求平和的心态。
“苦海爱河争没溺”全诗拼音读音对照参考
cì yùn chóu rén jìn qíng chuāng èr shǒu
次韵仇仁近晴窗二首
wǎng shí tiǎn niǎn diàn fān xuān, chǔ shì míng wén jī yǒu nián.
往时淟涊玷蕃宣,处士名闻积有年。
shén yù tóng qīng péng zé jiǔ, wèi néng lüè sòng shǐ xīng qián.
甚欲同倾彭泽酒,未能略送始兴钱。
xì kàn hǎo jù wú cī chù, shí chū míng yán yì zì rán.
细看好句无疵处,时出名言亦自然。
kǔ hǎi ài hé zhēng méi nì, chán chuāng yī tà zhuàn chá yān.
苦海爱河争没溺,禅窗一榻篆茶烟。
“苦海爱河争没溺”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。