“吾家已恐甑生尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吾家已恐甑生尘”全诗
老病腐儒无可意,雪霜死草有重春。
散花不复来天女,中酒焉能致圣人。
谁一生尘赋罗袜,吾家已恐甑生尘。
分类:
《次韵仁近见和怀归五首》方回 翻译、赏析和诗意
《次韵仁近见和怀归五首》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
诸位君子汇聚在天津,往事渺茫似问汉滨。我年老多病,无法满足儒家学问的追求,但雪霜覆盖的草地依然迎来了新的春天。美丽的花朵再也不会降临凡间,而中酒又如何能使人达到圣人境地呢?谁能在一生中避免尘世的纷扰?我家已经担心到甑(zèng)生尘了。
诗意:
这首诗词表达了作者方回对自己年老多病、无法追求儒家学问的无奈之情。他看到自然界的变化,雪霜覆盖的草地却能在重阳后迎来春天的到来,从而引发了对人生的思考。作者意识到尘世间的美好事物难以持久,人不能像仙女一般长久美丽,也不能通过饮酒来达到圣人的境地。最后,作者反思自己的一生,意识到纷扰的尘世已经逼近他的家门。
赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言描绘了作者的心境和对人生的思考。作者通过描述自己的老病和无法追求学问的困境,表达了对时光流逝的感叹和对人生价值的思考。他将自然界的景象与人生相对照,以雪霜死草迎春的景象暗示了人生的无常和变化。诗词的最后几句,则通过描写尘世的纷扰和家门被尘世所侵蚀的形象,表达了作者对世事无常的忧虑和对个人命运的担忧。
方回是宋代著名的诗人、文学评论家,他的作品以清新自然、含蓄深沉、意境深远而闻名。这首诗词展示了他对人生的深刻思考和对现实的理性观察,通过简练的语言表达了对时光的惋惜和对尘世的矛盾感受,展示了他独特的诗境和情感。
“吾家已恐甑生尘”全诗拼音读音对照参考
cì yùn rén jìn jiàn hé huái guī wǔ shǒu
次韵仁近见和怀归五首
zhū gōng hé dá jù tiān jīn, wǎng shì wēi máng wèn hàn bīn.
诸公合沓据天津,往事微茫问汉滨。
lǎo bìng fǔ rú wú kě yì, xuě shuāng sǐ cǎo yǒu zhòng chūn.
老病腐儒无可意,雪霜死草有重春。
sàn huā bù fù lái tiān nǚ, zhōng jiǔ yān néng zhì shèng rén.
散花不复来天女,中酒焉能致圣人。
shuí yī shēng chén fù luó wà, wú jiā yǐ kǒng zèng shēng chén.
谁一生尘赋罗袜,吾家已恐甑生尘。
“吾家已恐甑生尘”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。