“剩将洒酒菊花枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“剩将洒酒菊花枝”全诗
我欲招魂无别物,剩将洒酒菊花枝。
分类:
《久过重阳菊英粲然即事十首》方回 翻译、赏析和诗意
《久过重阳菊英粲然即事十首》是宋代方回的一组诗词作品。这组诗词以重阳节为背景,表达了诗人对人生和人性的思考和领悟。
诗词中文译文:
久过重阳菊英粲然即事十首
我一生明白衡量人的品德,
元亮真成了晋国的伯夷。
我欲召唤魂灵,无需其他仪式,
只剩下将酒洒在菊花枝上。
诗词的中文译文传达了以下的诗意和赏析:
这组诗词通过描述重阳节的菊花景象和诗人的内心感悟,表达了对人生和人性的思考。
诗词的开篇提到了诗人一生中对衡量一个人品德的认识和体悟。这里诗人可能借用了元亮和晋伯夷的名字,暗示着他们都是古代传世的贤人,以突显他们的高尚品德。从这句诗可以看出,诗人对于人的品德重视并且有着自己的评判标准。
接下来的两句诗表达了诗人欲望召唤魂灵的心情,但他并不需要繁琐的仪式和其他物品,只需要将酒洒在菊花枝上。这里的"魂灵"可以理解为他想要与已故的人灵魂交流,或是对过去的人事物产生某种怀念和思念之情。将酒洒在菊花枝上,可以被视为一种仪式或者象征,通过这种简单的举动,诗人与自己内心深处的情感得到了共鸣。
整首诗词通过对重阳节中的菊花以及诗人内心感悟的描写,传达了对人生和人性的思考。在这种思考中,诗人关注到人的品德和内心的真诚,同时也表达了对逝去时光和已故之人的思念之情。这组诗词以简练而含蓄的语言,展现了方回对人生哲理的深入思考和独特感悟。
“剩将洒酒菊花枝”全诗拼音读音对照参考
jiǔ guò chóng yáng jú yīng càn rán jí shì shí shǒu
久过重阳菊英粲然即事十首
píng shēng wǒ jiě liàng rén pǐn, yuán liàng zhēn chéng jìn bó yí.
平生我解量人品,元亮真成晋伯夷。
wǒ yù zhāo hún wú bié wù, shèng jiāng sǎ jiǔ jú huā zhī.
我欲招魂无别物,剩将洒酒菊花枝。
“剩将洒酒菊花枝”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。