“行人愁到时”的意思及全诗出处和翻译赏析

行人愁到时”出自唐代张籍的《古苑杏花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng rén chóu dào shí,诗句平仄:平平平仄平。

“行人愁到时”全诗

《古苑杏花》
废苑杏花在,行人愁到时
独开新堑底,半露旧烧枝。
晚色连荒辙,低阴覆折碑。
茫茫古陵下,春尽又谁知。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《古苑杏花》张籍 翻译、赏析和诗意

《古苑杏花》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
废弃的苑囿里杏花依然盛开,
行人经过时感到忧愁。
孤单地开放在新挖的沟壑底部,
半露出被火烧过的旧枝。
晚霞映照着废弃的车辙,
低沉的阴影覆盖着倒塌的碑碣。
茫茫古陵下,
春天即将结束,又有谁能理解。

诗意:
《古苑杏花》描绘了一幅废弃的古苑中杏花盛开的景象,以及行人对此景的忧愁感受。诗中通过描写杏花孤单地开放在废弃的苑囿中,以及被火烧过的旧枝半露出来,表现了岁月更迭和荒凉的景象。晚霞映照着废弃的车辙,低沉的阴影覆盖着倒塌的碑碣,进一步加深了诗中的忧愁氛围。最后两句表达了春天即将结束,而这种变化却无人能真正理解。

赏析:
《古苑杏花》以古苑中的杏花为主题,通过描写废弃的景象和行人的忧愁情绪,表达了岁月更迭和人事易逝的主题。诗人通过形象描绘,展示了荒凉的景象:废弃的苑囿、被火烧过的旧枝、倒塌的碑碣,这些景物都暗示着时间的流转和历史的变迁。诗中的行人在这片废弃的环境中感到忧愁,既可能是对逝去的岁月和事物的怀旧,也可能是对人生的无常和短暂的思考。

诗中的杏花成为诗人表达情感的媒介,它们依然在废弃的苑囿中开放,孤单而坚韧。诗人通过对杏花的描绘,使其具有象征意义,代表着生命的顽强和美好。然而,诗人也意识到春天即将结束,而这种变化却无人能真正理解。这种境遇的描绘,既表达了人对时光流转的无力感和对生命短暂的思考,也抒发了对逝去事物的怀念和对未来的迷茫。

《古苑杏花》通过对废弃景象的描写,以及对人生和时间流转的思考,营造出一种忧愁而凄美的氛围。诗人用简洁而准确的语言,通过形象的描绘,将诗情融入环境之中,使读者在阅读中感受到岁月的变迁、生命的脆弱和人生的无常,引发对生命和存在的思考。整首诗意蕴含深远,给人以思索与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行人愁到时”全诗拼音读音对照参考

gǔ yuàn xìng huā
古苑杏花

fèi yuàn xìng huā zài, xíng rén chóu dào shí.
废苑杏花在,行人愁到时。
dú kāi xīn qiàn dǐ, bàn lù jiù shāo zhī.
独开新堑底,半露旧烧枝。
wǎn sè lián huāng zhé, dī yīn fù zhé bēi.
晚色连荒辙,低阴覆折碑。
máng máng gǔ líng xià, chūn jǐn yòu shéi zhī.
茫茫古陵下,春尽又谁知。

“行人愁到时”平仄韵脚

拼音:xíng rén chóu dào shí
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行人愁到时”的相关诗句

“行人愁到时”的关联诗句

网友评论

* “行人愁到时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行人愁到时”出自张籍的 《古苑杏花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。