“萍交载落花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萍交载落花”全诗
日光凝水面,波影炫檐牙。
鱼出冲浮梗,萍交载落花。
半酣拿小艇,落调唱渔家。
分类:
《鉴堂把酒》邓深 翻译、赏析和诗意
《鉴堂把酒》是宋代诗人邓深所作,描绘了一个美丽的春景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在鉴堂之上,举杯痛饮,
池馆迎春的景色如此娇艳,
我凭栏而立,午后的景象更加美好。
阳光照耀在水面上,凝结成一层薄薄的光晕,
波纹的倒影在屋檐上闪耀着光芒。
鱼儿跃出水面,激起涟漪,
浮萍与飘落的花瓣相互交织。
我微醺之际,拿起小船,
唱出了渔家的调调。
诗意与赏析:
《鉴堂把酒》以细腻的笔触描绘了一个春日的景色,展现了诗人对自然美景的感受和对生活的愉悦之情。诗中通过描写池塘中的景色,展现出春天的繁花盛景和阳光的明媚。阳光照耀在水面上,凝结成晶莹的光晕,波纹的倒影在屋檐上闪烁,形成了美丽的光影效果。鱼儿跃出水面,激起涟漪,浮萍与花瓣相互交织,展示了一幅生机勃勃的春日画面。
诗人以凭栏而立的姿态,以及举杯痛饮的心情,表达了对春天美好景色的欣赏和享受。他在欣赏春景的同时,也感受到了内心的愉悦和满足。最后,诗人微醺之际,拿起小船,唱出了渔家的调调,进一步增添了诗意的愉悦和生活情趣。
整首诗以自然景色为背景,通过描绘细腻的细节和情感的流露,展现了诗人对春天美景和生活的热爱。它让人感受到春天的美好和生命的活力,同时也启发人们在繁忙的生活中,去欣赏自然、感受生活,并表达内心的愉悦与满足。
“萍交载落花”全诗拼音读音对照参考
jiàn táng bǎ jiǔ
鉴堂把酒
chí guǎn mèi chūn huá, píng lán wǔ gèng jiā.
池馆媚春华,凭栏午更嘉。
rì guāng níng shuǐ miàn, bō yǐng xuàn yán yá.
日光凝水面,波影炫檐牙。
yú chū chōng fú gěng, píng jiāo zài luò huā.
鱼出冲浮梗,萍交载落花。
bàn hān ná xiǎo tǐng, luò diào chàng yú jiā.
半酣拿小艇,落调唱渔家。
“萍交载落花”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。