“雨暖催科斗”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨暖催科斗”出自宋代戴表元的《赵君理约同途不至》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ nuǎn cuī kē dǒu,诗句平仄:仄仄平平仄。

“雨暖催科斗”全诗

《赵君理约同途不至》
待子不来久,烟山看树青。
为吟天外句,更立水边亭。
雨暖催科斗,云深长茯苓。
邻居亦有约,休待鬓星星。

分类:

《赵君理约同途不至》戴表元 翻译、赏析和诗意

《赵君理约同途不至》是宋代戴表元的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
等待你的到来已经很久,
望着遥远的山,树木苍青。
为了吟唱超越尘世的诗句,
我在水边的亭子里等待。
温暖的雨催促着收获,
深邃的云中长出了茯苓。
邻居也有约定,
请不要再让斑白的鬓发等待。

诗意:
这首诗词表达了等待和期望的情感。诗人在等待爱人的到来,但等待已久。他凝视着远山和青翠的树木,心情渐渐沉静。他渴望超越尘世的诗句,以此表达内心的情感。诗人选择在水边的亭子里等待,这个地方可能是他寻求灵感和平静的所在。尽管等待时间漫长,但他仍然期待着爱人的到来。诗中还提到了雨水的温暖催促着农作物的收获,以及云中出现茯苓的景象,这些都是生命力和希望的象征。最后,诗人也提到了邻居们也有类似的约定,暗示着等待和期望是普遍存在的。

赏析:
《赵君理约同途不至》以简洁、凝练的语言表达了等待和期望的情感。诗人通过山景和树木的描绘,营造出一种静谧的氛围,表达了内心的平静和宁静。他以水边的亭子作为等待的场景,显示了诗人追求灵感和心灵寄托的意愿。诗中的雨暖、云深等描写,以及茯苓的形象,增添了生命力和希望的意象,为诗词注入了一份积极向上的情感。最后两句表明,不仅诗人在等待,周围的人也有类似的期待,这种情感的共通性使得诗词更具普遍性和共鸣力。

总体而言,这首诗词通过简练而优美的语言,以及对自然景物和情感状态的描绘,表达了等待和期望的情感,传递了对生命力和希望的追求。它既展示了个体的情感体验,又反映了普遍的人类情感,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨暖催科斗”全诗拼音读音对照参考

zhào jūn lǐ yuē tóng tú bù zhì
赵君理约同途不至

dài zi bù lái jiǔ, yān shān kàn shù qīng.
待子不来久,烟山看树青。
wèi yín tiān wài jù, gèng lì shuǐ biān tíng.
为吟天外句,更立水边亭。
yǔ nuǎn cuī kē dǒu, yún shēn cháng fú líng.
雨暖催科斗,云深长茯苓。
lín jū yì yǒu yuē, xiū dài bìn xīng xīng.
邻居亦有约,休待鬓星星。

“雨暖催科斗”平仄韵脚

拼音:yǔ nuǎn cuī kē dǒu
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨暖催科斗”的相关诗句

“雨暖催科斗”的关联诗句

网友评论


* “雨暖催科斗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨暖催科斗”出自戴表元的 《赵君理约同途不至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。