“雪霰飘灯春夜长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪霰飘灯春夜长”全诗
朱颜绿发输君少,正好驱车上太行。
分类:
《七里驿遇叶振卿秘校南归三首》孔武仲 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代孔武仲所作的《七里驿遇叶振卿秘校南归三首》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
雪霰飘灯春夜长,
相逢旅琐莫悲伤。
朱颜绿发输君少,
正好驱车上太行。
译文:
飘扬的雪花和雨点在寒冷的春夜中飘落长久,
相遇在旅途中的琐事,不要感到悲伤。
面容红润而头发已经变绿,年少的你输给了我,
正好让我们一同驱车上太行山。
诗意:
这首诗词描绘了作者与叶振卿在七里驿相遇的情景。夜晚的春雨中,雪花飘落,时间显得漫长。然而,作者劝告叶振卿不要为旅途中琐碎的事情感到伤感,而是要坦然面对。诗中提到了作者面容红润而叶振卿的头发已经变绿,这可能是暗指叶振卿经历了一些困难或变故,而作者则更为年轻和富有活力。最后,作者表示正好可以与叶振卿一同前往太行山,共同面对未知的挑战和困境。
赏析:
这首诗词通过描绘春夜的景象和旅途中的相遇,表达了作者对叶振卿的关切和鼓励。作者以简洁明了的语言展示了对琐碎事物的淡然态度,并以年轻与老去的对比,体现了生命的流转和不同阶段的人生经历。整首诗词以自然景物为背景,通过寥寥数语,展示了作者对友人的情感和对未知未来的勇敢面对。同时,太行山作为中国古代文学中的象征之一,也赋予了诗词一种壮丽和豪情的意境。
总体而言,这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者与叶振卿的相逢和友情,表达了对旅途中琐事的淡然态度,并通过太行山的想象,体现了对未知挑战的勇敢面对。
“雪霰飘灯春夜长”全诗拼音读音对照参考
qī lǐ yì yù yè zhèn qīng mì xiào nán guī sān shǒu
七里驿遇叶振卿秘校南归三首
xuě sǎn piāo dēng chūn yè zhǎng, xiāng féng lǚ suǒ mò bēi shāng.
雪霰飘灯春夜长,相逢旅琐莫悲伤。
zhū yán lǜ fà shū jūn shǎo, zhèng hǎo qū chē shàng tài xíng.
朱颜绿发输君少,正好驱车上太行。
“雪霰飘灯春夜长”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。