“松林兰若散鸣珂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松林兰若散鸣珂”全诗
题诗故欲愁花鸟,避酒还能忆薜萝。
烟柳万条供妙舞,风莺百转当娇歌。
醉斜乌帽归来晚,一路花飞扑面多。
分类:
《春园漫兴》张羽 翻译、赏析和诗意
《春园漫兴》是明代张羽的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春园漫兴
水漫芳塘生暖波,
松林兰若散鸣珂。
题诗故欲愁花鸟,
避酒还能忆薜萝。
烟柳万条供妙舞,
风莺百转当娇歌。
醉斜乌帽归来晚,
一路花飞扑面多。
诗意:
这首诗描绘了春天园子里的景色和情景。首先,水面漫过芳塘,波浪温暖而生动。接着,松林中的兰花飘散出幽香,鸟儿鸣叫的声音如银铃般悦耳。接下来的两句表达了作者因为写诗而想起了愁绪中的花鸟之景,同时也能引发他的回忆和思念薜萝(可能指的是一种植物)。
后半部分,描写了烟雾中柳树的无数嫩条,似乎在婀娜多姿地翩翩起舞,而风中的黄莺百转千回,歌唱得娇美动听。最后两句描述了酒后归来的作者,斜戴着乌帽,已经夜晚了,走在一路上,面前的花朵纷纷飞舞,给他带来了美好的感觉。
赏析:
这首诗通过对春天园子景色的描绘,展示了明代文人对自然景物的热爱和感悟。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得整首诗充满生动的画面感和音乐感。通过描写水波、松林、花鸟、烟柳、风莺等元素,诗人以细腻的笔触刻画出了春园的美景,使读者仿佛置身其中,感受到春天的鲜活和活力。
此外,诗人还巧妙地运用了对比手法,将愁绪和回忆与美景相结合,展现了作者内心的情感体验。最后两句以醉酒归来的场景作为烘托,将花朵飞舞的画面与作者的心境相呼应,形成了一种愉悦和轻松的氛围。
整首诗以细腻的描写和优美的语言展现了春天园子的美景和诗人的情感体验,具有典型的明代诗风,给人以愉悦和赏心悦目的感受。
“松林兰若散鸣珂”全诗拼音读音对照参考
chūn yuán màn xìng
春园漫兴
shuǐ màn fāng táng shēng nuǎn bō, sōng lín lán rě sàn míng kē.
水漫芳塘生暖波,松林兰若散鸣珂。
tí shī gù yù chóu huā niǎo, bì jiǔ hái néng yì bì luó.
题诗故欲愁花鸟,避酒还能忆薜萝。
yān liǔ wàn tiáo gōng miào wǔ, fēng yīng bǎi zhuǎn dāng jiāo gē.
烟柳万条供妙舞,风莺百转当娇歌。
zuì xié wū mào guī lái wǎn, yí lù huā fēi pū miàn duō.
醉斜乌帽归来晚,一路花飞扑面多。
“松林兰若散鸣珂”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。