“看花悟色空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看花悟色空”全诗
听鸟明闻性,看花悟色空。
风传烟磬远,竹引野泉通。
便欲捐尘累,香灯事远公。
分类:
《访道衍上人时寓海云》张羽 翻译、赏析和诗意
《访道衍上人时寓海云》是明代诗人张羽的作品。这首诗通过描述一次寻访僧人的经历,表达了诗人对修行和禅悟的向往。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
寻找道衍上人时,我穿过古寺的夏日云中。
倾听鸟儿,明悟它们的本性;观察花朵,领悟色彩的虚空。
风将烟磬的声音传得很远,竹林引来了野泉的流动。
我渴望舍弃尘世的纷扰,只愿献身于香灯和远行的公案。
诗意:
这首诗描绘了诗人拜访道衍上人的情景,通过寻找僧人和参观古寺,诗人希望能够在宁静的环境中寻求内心的宁静和启迪。诗人倾听鸟儿的歌声,并从中领悟到它们自然的本性,这可以解读为诗人希望通过观察自然界的事物来认识自我和世界的真实面貌。观察花朵的色彩,诗人领悟到色彩的虚空,也暗示着他对于现实世界的超越和追求超越的心态。诗中还描述了风将烟磬的声音传得很远,竹林引来野泉的流动,这些景象都营造出一种宁静祥和的氛围,与修行和禅悟的主题相呼应。最后,诗人表达了自己舍弃尘世的欲望,希望能够投身于香灯和远行的公案,追寻更高层次的境界和境地。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人寻找道衍上人的经历,表达了对修行和禅悟的向往和追求。诗中通过对自然景物的描绘,如夏日的云、鸟的歌声、花的色彩,展示了诗人通过观察自然来寻求内心的安宁和对世界的认知。风传烟磬远、竹引野泉通的描写则增添了一种宁静和超越尘世的意境。最后,诗人的愿望舍弃尘累,致力于香灯和远行的公案,表达了对超越现实世界的向往和追求。整首诗以简洁含蓄的语言,将寻道的情怀与对自然的观察融为一体,展示了明代诗人独特的审美追求和思想境界。
“看花悟色空”全诗拼音读音对照参考
fǎng dào yǎn shàng rén shí yù hǎi yún
访道衍上人时寓海云
xún sēng zì bǔ jī, gǔ sì xià yún zhōng.
寻僧自补屐,古寺夏云中。
tīng niǎo míng wén xìng, kàn huā wù sè kōng.
听鸟明闻性,看花悟色空。
fēng chuán yān qìng yuǎn, zhú yǐn yě quán tōng.
风传烟磬远,竹引野泉通。
biàn yù juān chén lèi, xiāng dēng shì yuǎn gōng.
便欲捐尘累,香灯事远公。
“看花悟色空”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。