“白头臣朔寒无履”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白头臣朔寒无履”全诗
避风台高风不到,宝帐熟眠人未知。
象炉红炽狻猊影,氍毹软翠鸳鸯并。
李娘唤春春为回,笑却人间求火井。
椒房小妓起常先,玉瓶暖手濯温泉。
白头臣朔寒无履,待诏金门霜满天。
分类:
《汉宫冬词拟温庭筠》张羽 翻译、赏析和诗意
诗词:《汉宫冬词拟温庭筠》
中文译文:
石鲸呿浪摇金池,
吹尽宫梅如雪枝。
避风台高风不到,
宝帐熟眠人未知。
象炉红炽狻猊影,
氍毹软翠鸳鸯并。
李娘唤春春为回,
笑却人间求火井。
椒房小妓起常先,
玉瓶暖手濯温泉。
白头臣朔寒无履,
待诏金门霜满天。
诗意和赏析:
这首诗是明代张羽的《汉宫冬词拟温庭筠》。诗人以汉宫为背景,描绘了寒冷冬季宫廷中的景象和情感。
首先,诗人通过描绘“石鲸呿浪摇金池”,形象地表现了宫廷中冬天的寒冷气氛。接着,诗人描述了“宫梅如雪枝”,借助宫廷中盛开的梅花,传递出孤寂和凄凉的意象。
诗中出现了“避风台”,这是汉宫中的高台,能够避开寒风。然而,即使在这高处,风仍然无法完全避开,这暗示了宫廷中的寒冷环境。
诗中还描绘了宫廷中的安静与隐秘。宝帐中的人沉睡着,无人知晓,而红炽的象炉、柔软的氍毹、并行的鸳鸯则凸显了宫廷的奢华与富贵。
诗中出现了李娘,她呼唤着春天的到来,但笑着拒绝了人间的寻求。这表达了李娘身处宫廷的心境,她虽然渴望春天的到来,却无法离开宫廷的束缚。
接下来,诗人描绘了宫廷中的小妓和她们的生活。她们起床,从椒房出来,取暖于玉瓶中的温泉,这展示了她们的纤细和娇媚。
最后两句描述了宫廷中老臣的辛苦和等待。白发如霜,无法穿越严寒,等待着皇帝的传召,但寒冷的霜却已笼罩了金门。
这首诗以冬日的宫廷为背景,通过对细腻的描写,展现了宫廷中的寒冷、奢华、孤寂和等待的情感。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写手法,使读者能够感受到宫廷中特殊的氛围和情绪。
“白头臣朔寒无履”全诗拼音读音对照参考
hàn gōng dōng cí nǐ wēn tíng yún
汉宫冬词拟温庭筠
shí jīng qù làng yáo jīn chí, chuī jǐn gōng méi rú xuě zhī.
石鲸呿浪摇金池,吹尽宫梅如雪枝。
bì fēng tái gāo fēng bú dào, bǎo zhàng shú mián rén wèi zhī.
避风台高风不到,宝帐熟眠人未知。
xiàng lú hóng chì suān ní yǐng, qú shū ruǎn cuì yuān yāng bìng.
象炉红炽狻猊影,氍毹软翠鸳鸯并。
lǐ niáng huàn chūn chūn wèi huí, xiào què rén jiān qiú huǒ jǐng.
李娘唤春春为回,笑却人间求火井。
jiāo fáng xiǎo jì qǐ cháng xiān, yù píng nuǎn shǒu zhuó wēn quán.
椒房小妓起常先,玉瓶暖手濯温泉。
bái tóu chén shuò hán wú lǚ, dài zhào jīn mén shuāng mǎn tiān.
白头臣朔寒无履,待诏金门霜满天。
“白头臣朔寒无履”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。