“故山秋远梦频回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故山秋远梦频回”全诗
琵琶亭老春风棹,桑落洲寒夜雨杯。
岁月悠悠人几换,关河渺渺雁空来。
酒酣欲寄登临眼,黄叶斜阳满废台。
分类:
作者简介(林景熙)
林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。
《寄葛秋岩》林景熙 翻译、赏析和诗意
《寄葛秋岩》是宋代文学家林景熙所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
吴地繁华半劫灰,
故山秋远梦频回。
琵琶亭老春风棹,
桑落洲寒夜雨杯。
岁月悠悠人几换,
关河渺渺雁空来。
酒酣欲寄登临眼,
黄叶斜阳满废台。
诗词的中文译文:
吴地曾经的繁华早已消散成灰烬,
故乡的山峦秋意遥远,梦境中频繁回荡。
琵琶亭已经老去,春风轻拂,
桑落洲上夜雨霏霏,杯中的酒凉了。
岁月在悠长的时间里,人们经历了多少变迁,
关河在遥远的地方,雁儿自由地飞翔而来。
酒兴盛时想要将心中的感慨寄托于登高之处,
黄叶斜阳照满了废弃的台阶。
诗意和赏析:
这首诗词以寄托思乡之情为主题,表达了诗人对故乡的思念和对时光流转的感慨。诗人以吴地和故山作为对比,描绘了吴地昔日的繁华早已消逝,而故山的秋意却不断在梦中回荡。这种对故乡的思念使诗人感到心神飘荡,无法忘怀。
诗中描绘了琵琶亭老去的景象,春风轻拂,寓意着时光的流转和岁月的变迁。桑落洲上夜雨霏霏,杯中的酒凉了,表达了诗人内心的落寞和迷茫。
诗人通过岁月的悠长和关河的渺渺来强调时光的流逝和人事的更迭。关河渺渺,雁空飞翔,表现出无边的远方和无尽的思乡之情。
诗的结尾,诗人表达了对山川秋景的喜爱,酒兴盛时想要将自己的感慨寄托于登高之处。黄叶斜阳照满了废弃的台阶,描绘了秋日的景色,也暗示了时光的流逝和人生的凋零。
总体而言,这首诗词通过对故乡的思念和对时光流转的感慨,表达了诗人内心深处的苍凉和无奈。通过描绘自然景物和抒发情感,诗人将自己的思乡之情融入其中,给读者带来了深刻的感受和思考。
“故山秋远梦频回”全诗拼音读音对照参考
jì gé qiū yán
寄葛秋岩
wú dì fán huá bàn jié huī, gù shān qiū yuǎn mèng pín huí.
吴地繁华半劫灰,故山秋远梦频回。
pí pá tíng lǎo chūn fēng zhào, sāng luò zhōu hán yè yǔ bēi.
琵琶亭老春风棹,桑落洲寒夜雨杯。
suì yuè yōu yōu rén jǐ huàn, guān hé miǎo miǎo yàn kōng lái.
岁月悠悠人几换,关河渺渺雁空来。
jiǔ hān yù jì dēng lín yǎn, huáng yè xié yáng mǎn fèi tái.
酒酣欲寄登临眼,黄叶斜阳满废台。
“故山秋远梦频回”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。