“岸上花开水底红”的意思及全诗出处和翻译赏析

岸上花开水底红”出自宋代王镃的《孤山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:àn shàng huā kāi shuǐ dǐ hóng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“岸上花开水底红”全诗

《孤山》
芙蓉十里媚薰风,岸上花开水底红
认得孤山旧游处,酒旗摇飏树云中。

分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《孤山》王镃 翻译、赏析和诗意

诗词:《孤山》
朝代:宋代
作者:王镃

芙蓉十里媚薰风,
岸上花开水底红。
认得孤山旧游处,
酒旗摇飏树云中。

中文译文:
河畔的芙蓉花在十里水域中娇艳迷人,
河岸上的花朵在水底呈现出红色的倒影。
我认出了孤山,曾经往来的地方,
酒旗在云中的树林里飘扬摇曳。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽的景象,描述了芙蓉花开放的壮丽景观。芙蓉花娇艳的花朵迎着微风摇曳生姿,使整个河畔都变得绚丽多彩。当花朵倒映在水中时,水面一片红色,犹如花海一般美丽动人。诗人感叹自己认出了孤山,这是他曾经常去的地方,而现在孤山上的酒旗在云中飘扬,给人一种隐约的感觉,仿佛置身于梦幻般的仙境之中。

赏析:
《孤山》这首诗描绘了一幅美丽的自然景观,通过芙蓉花的细腻描绘和水底红色的倒影,展现了大自然的壮丽和花朵的妩媚。诗人通过描述孤山和酒旗在云中飘扬,将自然景色与诗人的情感巧妙地结合在一起,给人一种超脱尘世的感觉。读者在阅读这首诗时,可以感受到作者对大自然美景的赞美,同时也能够沉浸于诗人的情感世界中,领略到一种别样的宁静与安详。整首诗以简洁而凝练的语言展示了自然之美和人情之美,给人以美好的想象和愉悦的心灵享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岸上花开水底红”全诗拼音读音对照参考

gū shān
孤山

fú róng shí lǐ mèi xūn fēng, àn shàng huā kāi shuǐ dǐ hóng.
芙蓉十里媚薰风,岸上花开水底红。
rèn de gū shān jiù yóu chù, jiǔ qí yáo yáng shù yún zhōng.
认得孤山旧游处,酒旗摇飏树云中。

“岸上花开水底红”平仄韵脚

拼音:àn shàng huā kāi shuǐ dǐ hóng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岸上花开水底红”的相关诗句

“岸上花开水底红”的关联诗句

网友评论


* “岸上花开水底红”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岸上花开水底红”出自王镃的 《孤山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。