“客里厌南音”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客里厌南音”全诗
客里厌南音。
同谷凄凉恶,三闾感慨心。
赐衣聊杜句,要艾孰骚吟。
莫说成都景,岷峨秋满襟。
分类:
《次韵蜀人李施州芾端午》许月卿 翻译、赏析和诗意
《次韵蜀人李施州芾端午》是宋代许月卿创作的一首诗词。这首诗表达了作者对时光流转的思念之情以及对故国的思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在客乡生活中,厌倦了南方的音乐声。
同住的山谷凄凉而恶劣,让我产生了三闾之感,心中充满了感慨。
给我一件衣服,我就能抒发我的情感,要不然,我将怎样的悲鸣呢?
不要再谈论成都的美景了,岷山高耸,秋意已满我的胸怀。
诗意和赏析:
这首诗词以许月卿独特的情感表达了对故乡的思念之情。作者身在客乡,对南方的音乐声感到厌倦,表现了他对故乡乐曲和声音的渴望。山谷的凄凉和恶劣环境,使作者心生感慨,引发了对故国的思念。他希望通过写诗来宣泄内心的情感,希望能够得到一件衣服,以抒发自己的情感,而不得不以悲鸣的方式表达自己。最后,作者提醒人们不要再谈论成都的美景,他认为岷山高耸,已经在秋天的氛围中充满了他的胸怀。
这首诗词通过对景物的描绘和对个人情感的表达,展现了作者对故乡的思念之情。在客乡生活中,作者对南方音乐的厌倦体现了他对故乡声音的留恋,而山谷的凄凉环境则引发了他对故国的思念。作者以诗为媒介,希望能够通过抒发情感来获得一丝慰藉。最后,作者以成都的美景作为对比,表达了他对岷山高耸和秋天氛围的向往和喜悦之情。
这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者内心深处的思念之情,同时展示了对故乡的眷恋和对自然景观的赞美。它通过抒发个人情感,引起读者对故乡的共鸣,同时也让人们感受到了作者对自然环境的敏感和对美景的赞叹。
“客里厌南音”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shǔ rén lǐ shī zhōu fèi duān wǔ
次韵蜀人李施州芾端午
duì shí sī gù guó.
对时思故国。
kè lǐ yàn nán yīn.
客里厌南音。
tóng gǔ qī liáng è, sān lǘ gǎn kǎi xīn.
同谷凄凉恶,三闾感慨心。
cì yī liáo dù jù, yào ài shú sāo yín.
赐衣聊杜句,要艾孰骚吟。
mò shuō chéng dū jǐng, mín é qiū mǎn jīn.
莫说成都景,岷峨秋满襟。
“客里厌南音”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。