“既见复轻别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“既见复轻别”全诗
岂终无会期,南北渺难必。
邮亭君与我,强饭再三说。
此意非不领,欲话声已咽。
肩舆使前驱,分手大江侧。
升高辄回首,犹拟望颜色。
予家古南州,胜友固不乏。
如君相知深,千百未见一。
君才十倍我,君德更刚直。
赠行诗满纸,字字良有益。
谁与趣我去,胡不缓旬浃。
噬脐怅弗及,写心寄愁绝。
分类:
《钱塘别吴长文司理》裘万顷 翻译、赏析和诗意
《钱塘别吴长文司理》是宋代裘万顷创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
同心而异乡,既见复轻别。
虽然我们心意相通,但在异乡相见后又要轻轻地分别。
岂终无会期,南北渺难必。
难道我们就永远没有相聚的时候,南北之间的距离实在太遥远了。
邮亭君与我,强饭再三说。
在邮亭上,你和我坐在一起,勉强吃下几口饭菜,再三地交谈。
此意非不领,欲话声已咽。
虽然我理解你的心意,但还未来得及说话,声音已经噎住了。
肩舆使前驱,分手大江侧。
你坐在肩舆上,驱车前行,我们在大江边分手。
升高辄回首,犹拟望颜色。
每次爬上高处,我总会回头望望,仿佛还能看到你的容颜。
予家古南州,胜友固不乏。
我家在古老的南州,拥有许多好友。
如君相知深,千百未见一。
像你这样与我相知深厚的人,千百人中可能只有一个。
君才十倍我,君德更刚直。
你的才华是我的十倍,你的品德更加坚正。
赠行诗满纸,字字良有益。
我用满纸的诗词送给你,每一个字都有益处。
谁与趣我去,胡不缓旬浃。
有谁能与我一同游玩,为何不延长旅行的时间。
噬脐怅弗及,写心寄愁绝。
惋惜之情无法表达,写下的心意寄托着无尽的愁绪。
这首诗词表达了裘万顷与吴长文司理分别的情感。他们虽然同心却身处异乡,相聚之后又要轻轻分别。诗中抒发了对再次相聚的期盼,却又感叹南北之隔的遥远。他们在邮亭上坐在一起,却因为话还未能说完而中断。分别时,他们在大江边告别,每次爬上高处都回首望望,仿佛还能见到对方的容颜。裘万顷表达了对吴长文司理的敬佩,认为他的才华和品德都超过自己。他用满纸的诗词表达了对吴长文司理的深情厚意,并表达了对找到一位志同道合的伴侣的渴望。最后,他写下了自己的惋惜之情和无尽的愁绪。
这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对别离的思念和苦闷之情。通过描写两人在不同场景下的相聚与分别,展现了作者对友情和真挚感情的珍视和追求。同时,诗中所表达的思念和遗憾也触动了读者内心深处的情感共鸣,使人们对于人际关系和情感纽带的重要性有所思考。
“既见复轻别”全诗拼音读音对照参考
qián táng bié wú zhǎng wén sī lǐ
钱塘别吴长文司理
tóng xīn ér yì xiāng, jì jiàn fù qīng bié.
同心而异乡,既见复轻别。
qǐ zhōng wú huì qī, nán běi miǎo nán bì.
岂终无会期,南北渺难必。
yóu tíng jūn yǔ wǒ, qiáng fàn zài sān shuō.
邮亭君与我,强饭再三说。
cǐ yì fēi bù lǐng, yù huà shēng yǐ yàn.
此意非不领,欲话声已咽。
jiān yú shǐ qián qū, fēn shǒu dà jiāng cè.
肩舆使前驱,分手大江侧。
shēng gāo zhé huí shǒu, yóu nǐ wàng yán sè.
升高辄回首,犹拟望颜色。
yǔ jiā gǔ nán zhōu, shèng yǒu gù bù fá.
予家古南州,胜友固不乏。
rú jūn xiāng zhī shēn, qiān bǎi wèi jiàn yī.
如君相知深,千百未见一。
jūn cái shí bèi wǒ, jūn dé gèng gāng zhí.
君才十倍我,君德更刚直。
zèng xíng shī mǎn zhǐ, zì zì liáng yǒu yì.
赠行诗满纸,字字良有益。
shuí yǔ qù wǒ qù, hú bù huǎn xún jiā.
谁与趣我去,胡不缓旬浃。
shì qí chàng fú jí, xiě xīn jì chóu jué.
噬脐怅弗及,写心寄愁绝。
“既见复轻别”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。