“春色骎骎染物华”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春色骎骎染物华”全诗
伎{作右换养}一诗安老草,眵昏两眼眩空花。
楼分古柳烟光薄,桥倚青帘日影斜。
此药未知谁可共,隔篱独许钓鱼家。
分类:
《道院偶成二首》叶茵 翻译、赏析和诗意
诗词:《道院偶成二首》
作者:叶茵(宋代)
水生远岸折蒲芽,
春色骎骎染物华。
伎{作右换养}一诗安老草,
眵昏两眼眩空花。
楼分古柳烟光薄,
桥倚青帘日影斜。
此药未知谁可共,
隔篱独许钓鱼家。
《道院偶成二首》是宋代诗人叶茵创作的诗作,它描绘了一幅静谧而优美的景象,通过细腻的描写和富有意境的语言,表达了作者的情感和思考。
诗意与赏析:
这首诗以自然景色为背景,通过描绘水边的景物,展现了春光的美丽和生机盎然的氛围。首句“水生远岸折蒲芽”,以水边蓬勃生长的蒲草折折腾腾的样子,表现出春天勃发的生命力。接着,“春色骎骎染物华”,用形容词“骎骎”形容春色的丰盈,充满了色彩和活力,使整个春天的景象更加鲜明。
下半首以古雅的意象表达了诗人对诗歌创作的思考与感悟。诗人称自己以“伎{作右换养}”之才创作了一首老草般的诗,表明自己谦虚地将自己的才能与老草相比。然而,诗中的境界却能令人陶醉,使人的眼睛迷离起来,仿佛被空中的花朵迷惑。这种对诗歌创作的思考,既表现了诗人的谦逊,又展示了他对诗歌艺术的独特见解。
接下来的两句“楼分古柳烟光薄,桥倚青帘日影斜”,通过描绘楼阁、柳树和桥梁,展示了景色的细腻之处。古柳的烟光袅袅,透过楼阁的缝隙,照在桥上,形成斜斜的日影。这种细腻的描写,使整幅景象更加生动。
最后两句“此药未知谁可共,隔篱独许钓鱼家”,通过对景色的描写,表达了作者对寻求共享这种美好的愿望。作者称这种美景为“药”,意味着它可以治愈心灵的疾病。然而,这种“药”却无法被人们共同分享,只有隔篱的钓鱼家得到了这份独享。
整首诗以细腻的描写和抒发内心情感的方式,展现了自然景色的美丽和诗人的思考。它通过景物的描绘,将读者带入一个宁静而美好的境界,同时也引发人们对诗歌创作和美好事物共享的思考。
“春色骎骎染物华”全诗拼音读音对照参考
dào yuàn ǒu chéng èr shǒu
道院偶成二首
shuǐ shēng yuǎn àn zhé pú yá, chūn sè qīn qīn rǎn wù huá.
水生远岸折蒲芽,春色骎骎染物华。
jì zuò yòu huàn yǎng yī shī ān lǎo cǎo, chī hūn liǎng yǎn xuàn kōng huā.
伎{作右换养}一诗安老草,眵昏两眼眩空花。
lóu fēn gǔ liǔ yān guāng báo, qiáo yǐ qīng lián rì yǐng xié.
楼分古柳烟光薄,桥倚青帘日影斜。
cǐ yào wèi zhī shuí kě gòng, gé lí dú xǔ diào yú jiā.
此药未知谁可共,隔篱独许钓鱼家。
“春色骎骎染物华”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。