“红尘半点无”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红尘半点无”全诗
山川同变化,天地一模糊。
石友耸冰骨,松公掀寿须。
相望王子宅,不见夜篷孤。
分类:
《雪》叶茵 翻译、赏析和诗意
《雪》是宋代诗人叶茵的作品,诗中描绘了雪的景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春意满庭除,
初春的气息弥漫在庭院中,
红尘半点无。
纷扰尘世的喧嚣一点也没有。
山川同变化,
山川河流都被雪所改变,
天地一模糊。
天空和大地在雪的笼罩下变得模糊不清。
石友耸冰骨,
岩石朋友挺立着冰冷的骨骼,
松公掀寿须。
松树在雪的覆盖下抖动着长寿的胡须。
相望王子宅,
远望着王子的宅邸,
不见夜篷孤。
看不到夜晚里独自漂泊的篷船。
这首诗以雪为题材,通过描绘雪景来表达诗人的感受和情绪。诗人以清新的笔触勾勒出春天来临时的一片宁静与洁净,与尘世的烦扰形成鲜明对比。山川河流被雪所改变,使得天空和大地融为一体,形成一种模糊的美感。诗中还描绘了岩石和松树,它们在雪的映衬下显得冰冷而孤寂,寓意着岁月的沉淀和生命的坚韧。最后,诗人远望着王子的宅邸,却看不到夜晚中独自行驶的篷船,暗示着独处与寂寞的意境。
这首诗以简洁明快的语言描绘了雪景,展现了自然景物的变幻和人生的寂寞。通过对自然景观的描写,诗人把人与自然相融合,表达了对自然的敬畏和对人生的思考。整首诗以雪为媒介,将自然景物与人的情感相结合,给人以深思和共鸣,体现了叶茵在宋代诗坛上的独特风采。
“红尘半点无”全诗拼音读音对照参考
xuě
雪
chūn yì mǎn tíng chú, hóng chén bàn diǎn wú.
春意满庭除,红尘半点无。
shān chuān tóng biàn huà, tiān dì yī mó hu.
山川同变化,天地一模糊。
shí yǒu sǒng bīng gǔ, sōng gōng xiān shòu xū.
石友耸冰骨,松公掀寿须。
xiāng wàng wáng zǐ zhái, bú jiàn yè péng gū.
相望王子宅,不见夜篷孤。
“红尘半点无”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。