“一篇天籁集笙竽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一篇天籁集笙竽”全诗
数纸云情动金石,一篇天籁集笙竽。
心交物类相感志,愿在衣冠盛事图。
稍稍斯文振吾党,快来青鬓躐华途。
分类:
《酬曾无逸架阁见寄》张镃 翻译、赏析和诗意
《酬曾无逸架阁见寄》是宋代张镃的一首诗词。这首诗描述了作者得到一封朋友的来信后的喜悦之情,并以此来表达自己的志向和期望。
这首诗的中文译文如下:
贪闲常怕拆人书,
今日开函病已无。
数纸云情动金石,
一篇天籁集笙竽。
心交物类相感志,
愿在衣冠盛事图。
稍稍斯文振吾党,
快来青鬓躐华途。
这首诗词的诗意和赏析如下:
这首诗的开篇以"贪闲常怕拆人书"来表达诗人平时怕错过朋友来信的心情。接着,诗人描述了自己打开信函的那一刻,病痛已经无法干扰他的喜悦。"数纸云情动金石,一篇天籁集笙竽"表达了信中所传达的信息让诗人心情激荡,就像云动金石、天籁集竹笙般美妙动听。
接下来,诗人表达了自己与朋友之间的心灵交流,以及由此产生的共同志向和期许。"心交物类相感志,愿在衣冠盛事图",诗人希望能够与朋友共同实现自己的志向,参与到壮丽盛大的历史事件之中。
最后两句"稍稍斯文振吾党,快来青鬓躐华途"表达了诗人希望自己稍加润色、提升修养后能够在华丽的人生道路上迈进,同时也呼唤朋友们一同踏上这个辉煌的旅程。
这首诗词以简洁明了的语言描绘了诗人在收到朋友来信后的喜悦心情,同时也表达了他对友谊、志向和人生的向往和追求。通过对情感、思想和期许的描绘,这首诗词展现了张镃对人际关系和成就追求的独特见解,同时也将读者带入了他的内心世界,引发共鸣。
“一篇天籁集笙竽”全诗拼音读音对照参考
chóu céng wú yì jià gé jiàn jì
酬曾无逸架阁见寄
tān xián cháng pà chāi rén shū, jīn rì kāi jiān bìng yǐ wú.
贪閒常怕拆人书,今日开缄病已无。
shù zhǐ yún qíng dòng jīn shí, yī piān tiān lài jí shēng yú.
数纸云情动金石,一篇天籁集笙竽。
xīn jiāo wù lèi xiāng gǎn zhì, yuàn zài yì guān shèng shì tú.
心交物类相感志,愿在衣冠盛事图。
shāo shāo sī wén zhèn wú dǎng, kuài lái qīng bìn liè huá tú.
稍稍斯文振吾党,快来青鬓躐华途。
“一篇天籁集笙竽”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。