“笑别灵岩日当午”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑别灵岩日当午”全诗
眼明初入菩提场,一灯传自西来祖。
老禅留客苦殷勤,汲泉煮茗添炉薰。
空江向晚无人度,明月满天秋正分。
分类:
《题长芦方丈》章甫 翻译、赏析和诗意
《题长芦方丈》是宋代诗人章甫的作品。这首诗描绘了作者离别灵岩寺的情景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
笑别灵岩日当午,
篮舆辄辄转江浦。
眼明初入菩提场,
一灯传自西来祖。
老禅留客苦殷勤,
汲泉煮茗添炉薰。
空江向晚无人度,
明月满天秋正分。
诗意和赏析:
《题长芦方丈》描绘了作者离开灵岩寺的离别之情。诗中以轻松愉快的口吻描写了离别的场景。首句“笑别灵岩日当午”表达了作者在离别之际的愉悦心情,似乎在阳光明媚的午时,与众人一同欢笑着告别。接着,诗中出现了“篮舆辄辄转江浦”,篮舆是古代的一种交通工具,这里用来形容离别的场景,意味着作者即将离开灵岩寺,驶向江浦。
接下来的两句“眼明初入菩提场,一灯传自西来祖”描述了作者初次来到菩提场,眼界开阔。菩提场是佛教中修行的地方,这里象征着精神净土。一灯传自西来祖,指的是佛法的传承,传承源远流长,作者在这里接受到了佛法的启示。
后两句“老禅留客苦殷勤,汲泉煮茗添炉薰。空江向晚无人度,明月满天秋正分”描绘了离别之际的禅院景象。禅院的长者殷勤地招待客人,为他们提供茶水,炉烟袅袅,氛围宁静。此刻,空江向晚,没有人渡过江去,明月高悬天空,正是秋天的景象。这里的空江和明月,与作者即将离别的心情相呼应,意味着离别的孤寂和静谧。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者在离别灵岩寺的心情和禅院的景象,展现了离别时的淡然和超脱。通过对自然景物的描绘,表达了人与自然的和谐与情感的交融,给人以宁静和思考的空间。
“笑别灵岩日当午”全诗拼音读音对照参考
tí zhǎng lú fāng zhàng
题长芦方丈
xiào bié líng yán rì dāng wǔ, lán yú zhé zhé zhuǎn jiāng pǔ.
笑别灵岩日当午,篮舆辄辄转江浦。
yǎn míng chū rù pú tí chǎng, yī dēng chuán zì xī lái zǔ.
眼明初入菩提场,一灯传自西来祖。
lǎo chán liú kè kǔ yīn qín, jí quán zhǔ míng tiān lú xūn.
老禅留客苦殷勤,汲泉煮茗添炉薰。
kōng jiāng xiàng wǎn wú rén dù, míng yuè mǎn tiān qiū zhèng fēn.
空江向晚无人度,明月满天秋正分。
“笑别灵岩日当午”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。