“岁暮风霜苦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岁暮风霜苦”全诗
老来宁浪出,此去有佳招。
岁暮风霜苦,山长馆舍遥。
儿曹应念我,今日是生朝。
分类:
《十二月朔巢县道中》章甫 翻译、赏析和诗意
《十二月朔巢县道中》是宋代诗人章甫的作品。诗中描绘了一个老者离开宁浪县的场景,骑着瘦马,孤单地行进在十二月的朔日道路上。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
瘦马从摇兀,行装更寂寥。
老来宁浪出,此去有佳招。
岁暮风霜苦,山长馆舍遥。
儿曹应念我,今日是生朝。
诗意:
这首诗描绘了一位老人孤独地离开宁浪县的情景。他骑着瘦马,行装简单,感到十分寂寥。虽然他已经年老,但他离开宁浪县时内心充满了期待,因为他相信前方会有更好的机遇。然而,岁末的寒风和严寒让他感到苦楚,山路漫长,可供休息的客栈却很遥远。他期望着他的儿孙们会想念他,今天是他的生日。
赏析:
这首诗以简洁凝练的语言,生动地描绘了一位老者离开家乡的场景。通过描述老人骑着瘦马、行装简单,以及山路的寂寥和遥远,诗人传达了一种孤独和辛苦的感觉。然而,诗中也透露出老人内心的坚定和乐观,他相信离开宁浪县后会有更好的前程。同时,诗人也表达了对家人的思念和希望,寄望着他们会想念自己,特别是在自己的生日这一天。
这首诗凭借简练的文字和深刻的意境,展现了离别、孤独和希望的主题。它通过对老人内心世界的描绘,触发读者对人生离散和生命的思考。同时,诗中也透露出对家庭关系和亲情的渴望,以及对未来的憧憬。整体而言,这首诗以朴实的语言传达了人们在离别和旅途中的情感和思考,引发读者对生命和家庭价值的共鸣。
“岁暮风霜苦”全诗拼音读音对照参考
shí èr yuè shuò cháo xiàn dào zhōng
十二月朔巢县道中
shòu mǎ cóng yáo wù, xíng zhuāng gèng jì liáo.
瘦马从摇兀,行装更寂寥。
lǎo lái níng làng chū, cǐ qù yǒu jiā zhāo.
老来宁浪出,此去有佳招。
suì mù fēng shuāng kǔ, shān cháng guǎn shè yáo.
岁暮风霜苦,山长馆舍遥。
ér cáo yīng niàn wǒ, jīn rì shì shēng cháo.
儿曹应念我,今日是生朝。
“岁暮风霜苦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。