“雨过林姿润”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨过林姿润”全诗
雨过林姿润,风回池面平。
十年空潦倒,万里近清明。
泪尽新阡树,如今青叶生。
分类:
作者简介(张嵲)
《清明》张嵲 翻译、赏析和诗意
《清明》是宋代张嵲创作的一首诗词,描绘了春天的景色与人们对逝去时光的回忆和思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
清明时节,花园显得寂静而幽深,春天的气息渐行渐远;山峦蔓藤初露嫩绿,仿佛刚刚成长。经过雨水的洗涤,林木的姿态更加清新湿润;风儿吹拂后,池面平静如镜。已经过去了十年的时光,我曾一度颓废失意,但现在我离迎接清明的地方已经很近了。眼泪已经流尽,新栽的阡陌上青翠的叶子已经生长。
这首诗词以清明时节的景色为背景,通过描绘自然景观和抒发个人情感,表达了作者对过去时光的回忆和对未来的希望。诗人通过描述春天的变化和自然的复苏,折射出自己内心的变化和重新燃起的希望。在寂静的花园中,作者感受到了岁月的流转和生命的脆弱,同时也体验到了生命的坚韧和复苏的力量。
这首诗词通过对自然景观的描绘,将人的内心情感与外在的景色相结合,使读者能够感受到作者的情感和思考。作者通过揭示自己经历的挣扎和沉寂,表达了对未来的期待和希望。同时,诗词中运用了对比的手法,如园幽与山暗、雨过与风回,使整首诗词更加丰富多彩。
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了作者对逝去时光的思念和对未来的向往。它让人们在欣赏春天的美丽同时,也思考人生的变迁和生命的脆弱与坚韧。这首诗词在情感上引人入胜,同时也给人们带来对生命的思考和启示。
“雨过林姿润”全诗拼音读音对照参考
qīng míng
清明
yuán yōu chūn qù yuǎn, shān àn lǜ chū chéng.
园幽春去远,山暗绿初成。
yǔ guò lín zī rùn, fēng huí chí miàn píng.
雨过林姿润,风回池面平。
shí nián kōng liáo dǎo, wàn lǐ jìn qīng míng.
十年空潦倒,万里近清明。
lèi jǐn xīn qiān shù, rú jīn qīng yè shēng.
泪尽新阡树,如今青叶生。
“雨过林姿润”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。