“推排茗碗当壶浆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“推排茗碗当壶浆”全诗
且然入局无公事,除却申台有印章。
饭已抄经临小楷,兴馀挥句落斜行。
不堪平日诗千首,刚被人求米万箱。
分类:
《次韵张部门》项安世 翻译、赏析和诗意
《次韵张部门》是宋代诗人项安世的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
管领孤梅近不窗,
推排茗碗当壶浆。
且然入局无公事,
除却申台有印章。
饭已抄经临小楷,
兴馀挥句落斜行。
不堪平日诗千首,
刚被人求米万箱。
中文译文:
梅花孤零近窗前,
推杯换盏当作浆。
此时我进入局中,
除了申台有印章。
用餐已毕,手抄经书,看着小楷字体,
心情仍然高涨,挥毫写下斜行的诗句。
平日的诗作已经不堪数计,
刚刚有人求我写下万箱米。
诗意与赏析:
这首诗以作者项安世自嘲的语气,描述了自己平凡而忙碌的生活。诗中的梅花孤零近窗前,暗喻着作者的孤独与寂寞。推杯换盏,当作浆,暗示了作者在忙碌之余,用茶代酒,舒缓疲劳,表达了他对繁忙生活的抗争与调适。
接下来,作者提到自己进入局中,除了申台有印章。这里的“局”可以指代官场、社会或生活的局限,申台则是指官署或政府机构。作者意味深长地表达了自己在平凡的生活中,没有什么特别重要的公事,与世无争,只有申台这一官方机构与自己有所联系。
在饭后,作者抄经,临摹小楷字体。这表明作者在日常生活中,不忘修身养性,追求内心的宁静与寄托。虽然忙碌,但作者依然保持着写作的兴趣和才华,挥毫落纸,写下斜行的诗句,展示了自己的文学才华和创作的激情。
最后两句诗描述了作者的诗作数量庞大,但他并不自夸,反而用自嘲的方式表达了对求诗者的无奈。他的诗作被人们称道,甚至有人为了得到他的作品而提供丰厚的回报,这里以万箱米来表示。这种对于自己作品价值的夸张描述,既有幽默感,也透露出作者对名利的淡漠与对文学追求的坚持。
总体而言,这首诗以一种淡泊的姿态,展示了作者在平凡生活中的不屈与坚持,表达了他对繁忙生活的抗争与追求内心宁静的渴望,同时也反映了他对文学创作的热情和对名利的淡漠态度。
“推排茗碗当壶浆”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhāng bù mén
次韵张部门
guǎn lǐng gū méi jìn bù chuāng, tuī pái míng wǎn dāng hú jiāng.
管领孤梅近不窗,推排茗碗当壶浆。
qiě rán rù jú wú gōng shì, chú què shēn tái yǒu yìn zhāng.
且然入局无公事,除却申台有印章。
fàn yǐ chāo jīng lín xiǎo kǎi, xìng yú huī jù luò xié xíng.
饭已抄经临小楷,兴馀挥句落斜行。
bù kān píng rì shī qiān shǒu, gāng bèi rén qiú mǐ wàn xiāng.
不堪平日诗千首,刚被人求米万箱。
“推排茗碗当壶浆”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。