“春晚戏雩坛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春晚戏雩坛”全诗
此地规逃世,傍人误唤官。
夏凉眠麓寺,春晚戏雩坛。
却笑平生谬,崎岖自作难。
分类:
《次韵江陵张抚干送行二首》项安世 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵江陵张抚干送行二首》
朝代:宋代
作者:项安世
萧萧青草岸,
籊籊钓鱼竿。
此地规逃世,
傍人误唤官。
夏凉眠麓寺,
春晚戏雩坛。
却笑平生谬,
崎岖自作难。
【中文译文】
青草岸边寂静无声,
钓鱼竿垂似风情。
此地我来寻逃离尘世,
却被他人错称为官。
夏日凉风吹拂寺庙,
春晚时分在雩坛嬉戏。
我自嘲平生的荒谬,
曲折的人生自我难以把握。
【诗意与赏析】
《次韵江陵张抚干送行二首》是宋代诗人项安世的作品。这两首诗描绘了作者在江陵与张抚分别时的心境和感受。
诗的开头,以“萧萧青草岸,籊籊钓鱼竿。”描绘了一幅静谧的景象,仿佛在江岸边的青草上,有人静静地垂钓。这里的青草和钓鱼竿可以被视为隐喻,代表着宁静、逍遥和追求自由的心境。
接着,诗人表达了自己来到这个地方是为了逃离尘世的目的,“此地规逃世”,他希望能够在这个安静的地方远离纷扰和烦恼。然而,却被他人误认为官员,这种误会让他感到无奈和困扰。
下半部分的诗句,描绘了作者在夏日凉风中眠于麓寺,春晚时分在雩坛上戏耍的情景。这里的夏凉和春晚,象征着消遣和享乐,与前半部分的逃避尘世形成鲜明的对比。通过这些描写,诗人表达了人生多变的境遇和情感,以及自己对于自身命运的思考。
最后两句“却笑平生谬,崎岖自作难。”表达了诗人对自己曲折人生的自嘲和无奈。他对于人生的轨迹和选择感到困惑和迷茫,但同时也展现出坦然面对自己命运的态度。
这首诗以简洁的语言展示了作者的内心世界和对人生的思考。通过对自然景物的描绘,以及对个人经历的反思,诗人表达了对自由、逃离和命运的独特见解。整首诗情感深沉,意境独特,值得我们细细品味。
“春晚戏雩坛”全诗拼音读音对照参考
cì yùn jiāng líng zhāng fǔ gàn sòng xíng èr shǒu
次韵江陵张抚干送行二首
xiāo xiāo qīng cǎo àn, tì tì diào yú gān.
萧萧青草岸,籊籊钓鱼竿。
cǐ dì guī táo shì, bàng rén wù huàn guān.
此地规逃世,傍人误唤官。
xià liáng mián lù sì, chūn wǎn xì yú tán.
夏凉眠麓寺,春晚戏雩坛。
què xiào píng shēng miù, qí qū zì zuò nán.
却笑平生谬,崎岖自作难。
“春晚戏雩坛”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。