“朱颜拂拂生银勺”的意思及全诗出处和翻译赏析

朱颜拂拂生银勺”出自宋代项安世的《内子生日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhū yán fú fú shēng yín sháo,诗句平仄:平平平平平平平。

“朱颜拂拂生银勺”全诗

《内子生日》
居士新年六秩来,细君初庆绮筵开。
朱颜拂拂生银勺,华发鲜鲜上玉台。
女嫁男婚成次第,殃销祸散到耆鲐。
高堂一曲斑衣舞,我唱君随作老莱。

分类:

《内子生日》项安世 翻译、赏析和诗意

《内子生日》是宋代诗人项安世所作的一首诗词。这首诗词描绘了居士(即作者自称)和他的妻子共庆妻子的生日的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
居士新年六秩来,
细君初庆绮筵开。
朱颜拂拂生银勺,
华发鲜鲜上玉台。
女嫁男婚成次第,
殃销祸散到耆鲐。
高堂一曲斑衣舞,
我唱君随作老莱。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者和妻子共度妻子生日的喜悦情感。诗的开头,居士表示自己经历了六十年的新年,而妻子刚刚庆祝生日。这种对时间的感知,既有对岁月流转的感慨,也折射出对妻子年轻美丽的赞美。

接着,诗中出现了“朱颜拂拂生银勺,华发鲜鲜上玉台”一句,形象地描绘了妻子的容貌和仪态。朱颜拂拂,指的是妻子红彤彤的面颊,生银勺则暗示着妻子的娴静和贤淑。华发鲜鲜上玉台,则形容妻子的头发如华丽的花朵一样,上升至高洁的地方,象征着妻子的高贵和美丽。

接下来的两句“女嫁男婚成次第,殃销祸散到耆鲐”,表达了夫妻间相互依存、相互扶持的情感。女嫁男婚成次第,意味着婚姻中的男女双方互相配合、相互成全,共同度过一生。殃销祸散到耆鲐,表示凶祸和困苦会随着时间的推移逐渐远离,夫妻之间的感情会随着年龄的增长而更加坚定和稳定。

最后两句“高堂一曲斑衣舞,我唱君随作老莱”,表达了夫妻间的和谐与快乐。高堂一曲斑衣舞,指的是夫妻二人共同庆祝的场景,斑衣舞是一种热闹欢快的舞蹈形式。我唱君随作老莱,则表达了夫妻间相互陪伴、共同慢慢变老的愿望,展现了夫妻间深厚的感情和相互关怀。

这首诗词通过对夫妻之间的情感描绘,表达了作者对妻子的赞美和对幸福家庭生活的向往,同时也表达了对岁月流转和生活变迁的感慨。整首诗词以简洁明快的语言,传达出温馨和谐的家庭氛围,让人感受到了爱和幸福的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朱颜拂拂生银勺”全诗拼音读音对照参考

nèi zǐ shēng rì
内子生日

jū shì xīn nián liù zhì lái, xì jūn chū qìng qǐ yán kāi.
居士新年六秩来,细君初庆绮筵开。
zhū yán fú fú shēng yín sháo, huá fà xiān xiān shàng yù tái.
朱颜拂拂生银勺,华发鲜鲜上玉台。
nǚ jià nán hūn chéng cì dì, yāng xiāo huò sàn dào qí tái.
女嫁男婚成次第,殃销祸散到耆鲐。
gāo táng yī qǔ bān yī wǔ, wǒ chàng jūn suí zuò lǎo lái.
高堂一曲斑衣舞,我唱君随作老莱。

“朱颜拂拂生银勺”平仄韵脚

拼音:zhū yán fú fú shēng yín sháo
平仄:平平平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朱颜拂拂生银勺”的相关诗句

“朱颜拂拂生银勺”的关联诗句

网友评论


* “朱颜拂拂生银勺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱颜拂拂生银勺”出自项安世的 《内子生日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。