“来雁咽寒云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来雁咽寒云”出自宋代释智圆的《旅中别赵璞》,
诗句共5个字,诗句拼音为:lái yàn yàn hán yún,诗句平仄:平仄仄平平。
“来雁咽寒云”全诗
《旅中别赵璞》
策马将登路,星河曙色分。
残灯照离席,来雁咽寒云。
乡远书难到,吟狂酒易醺。
堪嗟经济术,未得致明君。
残灯照离席,来雁咽寒云。
乡远书难到,吟狂酒易醺。
堪嗟经济术,未得致明君。
分类:
《旅中别赵璞》释智圆 翻译、赏析和诗意
《旅中别赵璞》是宋代释智圆所写的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
策马将登路,
驱马准备上路,
星河曙色分。
天空中的星河已经分明。
残灯照离席,
最后一盏灯照亮了离别的席位,
来雁咽寒云。
寒冷的云层中,远飞的候鸟发出凄厉的声音。
乡远书难到,
远方的家乡,书信难以传到,
吟狂酒易醺。
在离乡之际,吟咏和狂饮可使人忘却忧愁。
堪嗟经济术,
可惜我并未掌握治国的艺术,
未得致明君。
无法为明君效力,令人惋惜。
这首诗词表达了作者赵璞在旅途中与友人的离别之情。作者驱马踏上旅途,星河璀璨,天色渐渐变亮。离别之际,最后一盏灯照亮了离开的席位,远飞的候鸟在寒冷的云层中发出凄厉的声音,增添了离愁别绪。作者远离家乡,书信难以传达,只能通过吟咏和狂饮来消解思乡之情。然而,作者感慨自己未能掌握治国的艺术,无法为君主效力,心生遗憾。
这首诗词通过细腻的描写和抒发内心情感,表达了离别之痛和对远方家乡的思念之情。同时,诗中还透露了作者对于未能为国家效力的遗憾和无奈之感。整首诗词以简洁的语言,展现了作者内心的复杂情感,给人以深思和共鸣的空间。
“来雁咽寒云”全诗拼音读音对照参考
lǚ zhōng bié zhào pú
旅中别赵璞
cè mǎ jiāng dēng lù, xīng hé shǔ sè fēn.
策马将登路,星河曙色分。
cán dēng zhào lí xí, lái yàn yàn hán yún.
残灯照离席,来雁咽寒云。
xiāng yuǎn shū nán dào, yín kuáng jiǔ yì xūn.
乡远书难到,吟狂酒易醺。
kān jiē jīng jì shù, wèi dé zhì míng jūn.
堪嗟经济术,未得致明君。
“来雁咽寒云”平仄韵脚
拼音:lái yàn yàn hán yún
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“来雁咽寒云”的相关诗句
“来雁咽寒云”的关联诗句
网友评论
* “来雁咽寒云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来雁咽寒云”出自释智圆的 《旅中别赵璞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。