“通籍尽金闺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“通籍尽金闺”全诗
盛筵陪玉铉,通籍尽金闺。
波上神仙妓,岸傍桃李蹊。
水嬉如鹭振,歌响杂莺啼。
历览风光好,沿洄意思迷。
棹歌能俪曲,墨客竞分题。
翠幄连云起,香车向道齐。
人夸绫步障,马惜锦障泥。
尘暗宫墙外,霞明苑树西。
舟形随鹢转,桥影与虹低。
川色晴犹远,乌声暮欲栖。
唯馀踏青伴,待月魏王堤。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《三月三日与乐天及河南李尹奉陪裴令公泛洛禊饮…十二韵》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《三月三日与乐天及河南李尹奉陪裴令公泛洛禊饮…十二韵》是唐代刘禹锡创作的一首诗。这首诗描绘了作者与乐天、河南李尹、裴令公一起在洛水上举行禊祭的情景。
诗词的中文译文如下:
三月三日与乐天及河南李尹奉陪裴令公泛洛禊饮…十二韵
洛水下修禊,众贤胜会稽。盛宴陪玉铉,通籍尽金闺。波上仙妓舞,岸边桃李盈。水中嬉戏的人们像鹭鸟一样婉转,歌声与黄鹂的啼鸣交织。欣赏美景,迷醉于沿途的风景。划船的人们能够即兴演唱美妙的乐曲,文人们则竞相写下诗篇。翠绿的帐幕连绵起伏,香车们齐聚在道路上。人们夸赞着绫锦步障的华丽,但也遗憾马匹沾染了泥泞。尘土飞扬,宫墙外面一片霞光璀璨,宫庭树林在西边清晰可见。船的形状随着白鹭的飞舞而转动,桥的倒影与彩虹低垂。洛水的颜色依然清澈明亮,乌鸦的叫声暗示夜幕将降临。唯有踏青的伴侣们仍在等待着月亮,他们在魏王堤上。
这首诗以洛水上举行的禊祭为背景,通过描绘洛水的美景和禊祭的盛况,展示了唐代春日的欢乐氛围和文人雅士的游乐情趣。诗中运用了丰富的意象描写,如水上的神仙妓女、岸边的桃李花、鹭鸟的振翅嬉戏、黄鹂的歌唱等,形象生动地表现了春日的喜庆和活泼。
诗的意境流畅自然,通过描绘景物和人物的细节,给读者带来了一幅春日禊祭的生动画面。同时,诗中也融入了文人雅士的情怀和才情,他们在船上即兴演唱乐曲,竞相写下诗篇,展示了他们的艺术才华和对美好事物的追求。整首诗情景交融,意境深远,给人以愉悦的感受,展示了唐代文人的生活情趣和对自然景物的赏析能力。
“通籍尽金闺”全诗拼音读音对照参考
sān yuè sān rì yǔ lè tiān jí hé nán lǐ yǐn fèng péi péi lìng gōng fàn luò xì yǐn shí èr yùn
三月三日与乐天及河南李尹奉陪裴令公泛洛禊饮…十二韵
luò xià jīn xiū xì, qún xián shèng kuài jī.
洛下今修禊,群贤胜会稽。
shèng yán péi yù xuàn, tōng jí jǐn jīn guī.
盛筵陪玉铉,通籍尽金闺。
bō shàng shén xiān jì, àn bàng táo lǐ qī.
波上神仙妓,岸傍桃李蹊。
shuǐ xī rú lù zhèn, gē xiǎng zá yīng tí.
水嬉如鹭振,歌响杂莺啼。
lì lǎn fēng guāng hǎo, yán huí yì sī mí.
历览风光好,沿洄意思迷。
zhào gē néng lì qū, mò kè jìng fēn tí.
棹歌能俪曲,墨客竞分题。
cuì wò lián yún qǐ, xiāng chē xiàng dào qí.
翠幄连云起,香车向道齐。
rén kuā líng bù zhàng, mǎ xī jǐn zhàng ní.
人夸绫步障,马惜锦障泥。
chén àn gōng qiáng wài, xiá míng yuàn shù xī.
尘暗宫墙外,霞明苑树西。
zhōu xíng suí yì zhuǎn, qiáo yǐng yǔ hóng dī.
舟形随鹢转,桥影与虹低。
chuān sè qíng yóu yuǎn, wū shēng mù yù qī.
川色晴犹远,乌声暮欲栖。
wéi yú tà qīng bàn, dài yuè wèi wáng dī.
唯馀踏青伴,待月魏王堤。
“通籍尽金闺”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。