“终夜冤魂自相泣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“终夜冤魂自相泣”全诗
草鞋断尽余两耳,十步九倒何由立。
空村无人不敢入,野狗龈龈累百十。
沟中死人血未干,终夜冤魂自相泣。
分类:
作者简介(袁凯)
袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。
《夜经胥浦乡新被寇(丙申冬)》袁凯 翻译、赏析和诗意
《夜经胥浦乡新被寇》是明代袁凯创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
草丛中茫茫雪初次堆积,
青泥小岸又冻又湿。
草鞋已断仅余两耳,
十步倒地无法站立。
空荒的村庄无人敢进入,
野狗吠吠声连绵不断。
沟渠里的尸体血迹未干,
整夜冤魂彼此相互哭泣。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个被寇匪侵扰的乡村景象。诗中以冬日夜晚的荒凉背景为背景,通过对荒芜村庄、断裂草鞋和冤魂哭泣的描绘,表达了作者对战乱、苦难和人间悲剧的深切关注。
诗词的开头以荒芜的冬日景象作为铺垫,茫茫雪地中的草丛、青泥小岸给人一种凄凉、孤寂的感觉。草鞋断裂的描写暗示着长期逃避和艰难的旅途,使人感受到作者所处的困境和无助。"十步九倒"的描述则展现了战乱时期人们生活的艰辛和危险。
在这个被寇匪侵扰的村庄中,村庄空荡荡的,没有人敢进入。野狗的吠声不断回荡,给人以恐惧和不安的感觉,形成了一种紧张的氛围。而沟渠中尸体血迹未干,冤魂彼此哭泣的描绘则展示了战乱给人们带来的深重伤害和无尽的悲痛。
整首诗词通过对景物的描写和痛苦的氛围渲染,展示了战乱时期乡村的凄凉景象和人们所承受的痛苦。它呈现了对社会动荡和人间苦难的深切关注,使读者对战争的残酷性和人民的不幸命运产生共鸣。这首诗词以简洁而有力的语言,表达出作者对人道主义价值的思考和对和平的追求。
“终夜冤魂自相泣”全诗拼音读音对照参考
yè jīng xū pǔ xiāng xīn bèi kòu bǐng shēn dōng
夜经胥浦乡新被寇(丙申冬)
kū hāo máng máng xuě chū jí, qīng ní xiǎo àn yìng fù shī.
枯蒿茫茫雪初集,青泥小岸硬复湿。
cǎo xié duàn jǐn yú liǎng ěr, shí bù jiǔ dào hé yóu lì.
草鞋断尽余两耳,十步九倒何由立。
kōng cūn wú rén bù gǎn rù, yě gǒu kěn kěn lèi bǎi shí.
空村无人不敢入,野狗龈龈累百十。
gōu zhōng sǐ rén xuè wèi gàn, zhōng yè yuān hún zì xiāng qì.
沟中死人血未干,终夜冤魂自相泣。
“终夜冤魂自相泣”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。