“溪头举目暗伤神”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪头举目暗伤神”全诗
春光却又恼诗人。
溪头举目暗伤神。
杨柳官桥人迹绝,杏花歌馆烧痕新。
相期何处避兵尘。
分类: 浣溪沙
《浣溪沙 丁酉早春试笔,东钱南金》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙 丁酉早春试笔,东钱南金》是元代诗人邵亨贞的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天初春的时候,我试着写下了这首诗,题目是《浣溪沙》。乱世过后,我没有了写诗的心情,尽管春光美好,但却让诗人感到苦恼。站在溪边,抬头望去,内心感到一片阴郁。杨柳垂丝的官桥上,已经没有人经过,而杏花歌馆却烧焦了,留下了明显的痕迹。我想与你相约在何处躲避战乱的烟尘呢?
这首诗词表达了诗人在乱世中失去写作的情绪,以及对美好春光的矛盾感受。诗人通过描写溪边景色和城市的破败,展现了战乱所带来的荒凉和伤痛。同时,诗人也表达了对寻找一处安静避难之地的渴望,寄托了对和平安宁生活的向往。
赏析:《浣溪沙 丁酉早春试笔,东钱南金》是一首描写诗人心境的抒情诗。诗中以春景为背景,通过具体的景物描写,展示了诗人内心的困扰和痛苦。诗人感到心灵受伤,无法再写出诗篇,对于乱世的疲惫和失望在诗中得到了表达。溪头的景色映衬着诗人的内心世界,柳垂丝的官桥和烧痕的杏花歌馆,都成为了诗人心中的伤感符号。诗词中的"相期何处避兵尘"表达了诗人对和平的向往和对逃离战乱的渴望,这也是邵亨贞在动荡时期对现实的反思和对美好生活的追求。
这首诗词通过独特的意象和情感的抒发,展现了诗人对乱世的痛苦和对美好生活的向往。同时,诗词中的景物描写也增强了作品的艺术感染力,使读者能够更深刻地感受到诗人内心的苦闷和追求。
“溪头举目暗伤神”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā dīng yǒu zǎo chūn shì bǐ, dōng qián nán jīn
浣溪沙 丁酉早春试笔,东钱南金
luàn hòu wú shī zuò hǎo chūn.
乱后无诗做好春。
chūn guāng què yòu nǎo shī rén.
春光却又恼诗人。
xī tóu jǔ mù àn shāng shén.
溪头举目暗伤神。
yáng liǔ guān qiáo rén jī jué, xìng huā gē guǎn shāo hén xīn.
杨柳官桥人迹绝,杏花歌馆烧痕新。
xiāng qī hé chǔ bì bīng chén.
相期何处避兵尘。
“溪头举目暗伤神”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。