“为君攀折”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为君攀折”全诗
东风杨柳花如雪。
花如雪。
青条无数,为君攀折。
少年刚道轻离别。
临歧未信心如铁。
心如铁。
旧怀新恨,满梁残月。
分类: 忆秦娥
作者简介(许有壬)
许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。
《忆秦娥》许有壬 翻译、赏析和诗意
《忆秦娥·长安陌》是元代诗人许有壬的作品。这首诗描绘了长安陌上的景色和诗人的情感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
忆起秦娥的时候,长安陌上的东风吹过,杨柳如雪一般飘落。杨柳如雪,这里指的是杨柳的飘逸和婉约之美。长安陌上青条无数,为了君主攀折。这里的青条指的是杨柳的嫩绿枝条,诗人以攀折之姿来表达对君主的忠诚和侍奉。
诗人年少时对于离别并不在意,认为离别是轻而易举的事情。但是当真正面临离别时,他才意识到离别之痛。面对临别之际,他的心意仍然坚定如铁。心如铁,表达了诗人内心的坚定和坚强。在离别的时刻,他心中满怀着对过去的思念和对新的怨恨。满梁残月,这里形容了夜晚的月色和诗人内心的孤寂。
这首诗通过描绘长安陌的景色和诗人的情感,表达了离别之痛和对往事的怀念。诗人以杨柳花如雪的景象渲染了长安陌的美丽,通过对离别和坚定信念的思考,展示了诗人内心的挣扎和矛盾。整首诗意典雅而深沉,引人思考人生的离合悲欢。
“为君攀折”全诗拼音读音对照参考
yì qín é
忆秦娥
cháng ān mò.
长安陌。
dōng fēng yáng liǔ huā rú xuě.
东风杨柳花如雪。
huā rú xuě.
花如雪。
qīng tiáo wú shù, wèi jūn pān zhé.
青条无数,为君攀折。
shào nián gāng dào qīng lí bié.
少年刚道轻离别。
lín qí wèi xìn xīn rú tiě.
临歧未信心如铁。
xīn rú tiě.
心如铁。
jiù huái xīn hèn, mǎn liáng cán yuè.
旧怀新恨,满梁残月。
“为君攀折”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。