“流景同迅波”的意思及全诗出处和翻译赏析

流景同迅波”出自唐代刘禹锡的《请告东归发灞桥却寄诸僚友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú jǐng tóng xùn bō,诗句平仄:平仄平仄平。

“流景同迅波”全诗

《请告东归发灞桥却寄诸僚友》
征徒出灞涘,回首伤如何。
故人云雨散,满目山川多。
行车无停轨,流景同迅波
前欢渐成昔,感叹益劳歌。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《请告东归发灞桥却寄诸僚友》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

请告东归发灞桥却寄诸僚友

征徒出灞涘,
回首伤如何。
故人云雨散,
满目山川多。
行车无停轨,
流景同迅波。
前欢渐成昔,
感叹益劳歌。

诗词中文译文:

东归之际我祈请你将我的慨叹寄给我的朋友们

离开津门,向东而去,
回头看,心痛不已。
与故人分散,
眼前尽是山川。
车马飞轮无停留,
流动的景象如急波。
昔日的欢乐逐渐成为过去,
唏嘘不已,更增辛劳的感叹。

诗意和赏析:

这首诗是唐代刘禹锡创作的一首送别诗。诗人正值东归之际,深感离别之苦。他回首望故人,只见云雨散去,眼前尽是山川美景。行车无停,时光如流,昔日欢乐已成往事,令人感慨不已,更增加了自己的辛苦。这首诗字数简练,意境深远,以简洁的语言表达了诗人深沉的思念之情和对离别的悲伤之感,展示了诗人对昔日欢乐的怀旧心情。通过描绘旅途的景物和情感的转变,诗人巧妙地运用自然景物烘托内心情感,使诗词更加丰富和生动。整首诗通过细腻的描绘表达了人在旅途中的心情起伏和离别之苦,展现了人生的离合悲欢。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流景同迅波”全诗拼音读音对照参考

qǐng gào dōng guī fā bà qiáo què jì zhū liáo yǒu
请告东归发灞桥却寄诸僚友

zhēng tú chū bà sì, huí shǒu shāng rú hé.
征徒出灞涘,回首伤如何。
gù rén yún yǔ sàn, mǎn mù shān chuān duō.
故人云雨散,满目山川多。
xíng chē wú tíng guǐ, liú jǐng tóng xùn bō.
行车无停轨,流景同迅波。
qián huān jiàn chéng xī, gǎn tàn yì láo gē.
前欢渐成昔,感叹益劳歌。

“流景同迅波”平仄韵脚

拼音:liú jǐng tóng xùn bō
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流景同迅波”的相关诗句

“流景同迅波”的关联诗句

网友评论

* “流景同迅波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流景同迅波”出自刘禹锡的 《请告东归发灞桥却寄诸僚友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。