“惜别依依行复止”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惜别依依行复止”全诗
白云深坞碧筱合,华屋盘纡苍树里。
二三隐者古衣冠,鱼酒招邀极欢喜。
维舟岸曲信宿留,惜别依依行复止。
东南风顺帆上桅,一转瞬间行十里。
人生交契无故新,他日停云从此始。
分类:
《留饮筱坞承隐君山庄》仇远 翻译、赏析和诗意
《留饮筱坞承隐君山庄》是宋代仇远的一首诗词。这首诗描绘了夹山峥嵘相对的景象,以及贯穿其中的一条清澈的水流。白云深深地落在坞中,与碧筱相映成趣,华丽的屋舍错落在苍翠的树木之间。其中两三位隐者身穿古代的衣冠,邀请朋友们共饮鱼酒,欢乐无比。他们的小舟停泊在弯曲的岸边,表示着宾主之间的留宿之情,可惜分别时情意绵绵,时而停留,时而行进。东南风吹顺着帆杆,一瞬间就行进了十里远。人生中的交情是无法预测的,突然间就有了新的结交,而今后的日子里,云彩似乎停住了,从此新的开始。
这首诗词以自然景色和人情事物相结合,展现了宋代文人的隐逸情怀和对友谊的珍视。通过描绘夹山的壮丽景色以及清澈的水流,诗人呈现了大自然的美丽和宁静。古色古香的衣冠和隐者的形象增添了一丝古典气息,与现实生活中的饮宴和交往形成对比。诗人通过描写小舟的行进,表达了人生中交往与离别的无常性,以及友谊的宝贵和珍重。
这首诗词通过对自然景色和人情事物的描绘,呈现了一幅宁静而美好的画面,展示了宋代文人的隐逸思想和对友谊的赞美。读者在阅读时可以感受到大自然的壮丽与宁静,以及人与人之间的真挚情感。同时,诗词也启示了人们对友谊的珍视和对生活中无常性的思考。
“惜别依依行复止”全诗拼音读音对照参考
liú yǐn xiǎo wù chéng yǐn jūn shān zhuāng
留饮筱坞承隐君山庄
jiā shān zhēng róng xiāng duì qǐ, guàn yǐ yíng yíng yī dài shuǐ.
夹山峥嵘相对起,贯以盈盈衣带水。
bái yún shēn wù bì xiǎo hé, huá wū pán yū cāng shù lǐ.
白云深坞碧筱合,华屋盘纡苍树里。
èr sān yǐn zhě gǔ yì guān, yú jiǔ zhāo yāo jí huān xǐ.
二三隐者古衣冠,鱼酒招邀极欢喜。
wéi zhōu àn qū xìn sù liú, xī bié yī yī xíng fù zhǐ.
维舟岸曲信宿留,惜别依依行复止。
dōng nán fēng shùn fān shàng wéi, yī zhuǎn shùn jiān xíng shí lǐ.
东南风顺帆上桅,一转瞬间行十里。
rén shēng jiāo qì wú gù xīn, tā rì tíng yún cóng cǐ shǐ.
人生交契无故新,他日停云从此始。
“惜别依依行复止”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。