“行囊富彩衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

行囊富彩衣”出自宋代胡仲弓的《送松坡下第调官南归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng náng fù cǎi yī,诗句平仄:平平仄仄平。

“行囊富彩衣”全诗

《送松坡下第调官南归》
同点龙门额,君先赋式微。
自怜为客久,不忍送人归。
受钺张油幙,行囊富彩衣
江干回首处,云树两依依。

分类:

《送松坡下第调官南归》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《送松坡下第调官南归》是宋代胡仲弓所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
同点龙门额,君先赋式微。
自怜为客久,不忍送人归。
受钺张油幙,行囊富彩衣。
江干回首处,云树两依依。

诗意:
这首诗词描绘了胡仲弓送别南归的朋友的场景。他们在龙门相会,胡仲弓先行离开,吟咏着似乎已经失去了当年的豪情壮志。他感到自己作为客人已经久居他乡,不舍得送别朋友离去。他看到朋友受到朝廷的重用,佩戴着官员的印信,身上行囊装满了丰富的衣物。在江岸边回头望去,云和树都投影着相互依恋的样子。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了胡仲弓送别朋友的情感和内心的感受。通过描述朋友受到朝廷的重用以及他们相聚的地方,诗人展现了朋友的荣耀和自己的无奈。胡仲弓深感自己作为客人在外地居住已久,与朋友的离别让他心生不舍。他通过朋友的身份和行囊的描写,展示了朋友的成就和富裕,与自己的平凡和无奈形成鲜明对比。最后,诗人在江岸回首时,通过描绘云和树的景象,表达了他们之间的情谊和依恋之情。

这首诗词情感真挚而含蓄,通过简洁的语言和形象的描写,表达了胡仲弓对友谊与离别的复杂情感。他表达了自己作为客人的孤独和无奈,以及对朋友的祝福和留恋之情。整首诗词情感细腻,意境深远,让人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行囊富彩衣”全诗拼音读音对照参考

sòng sōng pō xià dì diào guān nán guī
送松坡下第调官南归

tóng diǎn lóng mén é, jūn xiān fù shì wēi.
同点龙门额,君先赋式微。
zì lián wèi kè jiǔ, bù rěn sòng rén guī.
自怜为客久,不忍送人归。
shòu yuè zhāng yóu mù, xíng náng fù cǎi yī.
受钺张油幙,行囊富彩衣。
jiāng gān huí shǒu chù, yún shù liǎng yī yī.
江干回首处,云树两依依。

“行囊富彩衣”平仄韵脚

拼音:xíng náng fù cǎi yī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行囊富彩衣”的相关诗句

“行囊富彩衣”的关联诗句

网友评论


* “行囊富彩衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行囊富彩衣”出自胡仲弓的 《送松坡下第调官南归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。