“人閒杯酒易暌乖”的意思及全诗出处和翻译赏析

人閒杯酒易暌乖”出自宋代陈著的《饮于梅山弟家醉书八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén xián bēi jiǔ yì kuí guāi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“人閒杯酒易暌乖”全诗

《饮于梅山弟家醉书八首》
人閒杯酒易暌乖,只为闺门意弗谐。
每到梅山醉终日,不闻人语自安排。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《饮于梅山弟家醉书八首》陈著 翻译、赏析和诗意

《饮于梅山弟家醉书八首》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
人闲杯酒易暌乖,
只为闺门意弗谐。
每到梅山醉终日,
不闻人语自安排。

诗意:
这首诗表达了作者在闲暇时光中喝酒而愈加思念故乡的情感。他因为婚姻的原因与故乡的亲人及朋友渐行渐远,而饮酒成为他寻找安慰和宽慰的方式。他常常在梅山中醉倒一整天,这样就能够忘却他与亲人之间的隔阂,不再听见人们的劝说和催促。

赏析:
这首诗通过诗人的个人感受,传达了对家乡亲人和友情的思念之情。诗中的"人闲杯酒易暌乖"表达了诗人因为婚姻而与故乡亲人渐行渐远的痛苦,他感到自己与亲人之间似乎有了隔阂。"只为闺门意弗谐"则说明了婚姻给他带来的不适和不和谐。然而,在梅山中独自饮酒的时候,他可以暂时忘却这些困扰,不再听见人们的言语,自由自在地安排自己的生活。

这首诗词以简洁明了的语言,展现了作者对亲情和友情的深情追忆和思念之情。通过描绘自己在梅山中独自饮酒的情景,诗人表达了对故乡亲人的思念和对自由自在生活的向往。整首诗意境清新,情感真挚,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人閒杯酒易暌乖”全诗拼音读音对照参考

yǐn yú méi shān dì jiā zuì shū bā shǒu
饮于梅山弟家醉书八首

rén xián bēi jiǔ yì kuí guāi, zhǐ wèi guī mén yì fú xié.
人閒杯酒易暌乖,只为闺门意弗谐。
měi dào méi shān zuì zhōng rì, bù wén rén yǔ zì ān pái.
每到梅山醉终日,不闻人语自安排。

“人閒杯酒易暌乖”平仄韵脚

拼音:rén xián bēi jiǔ yì kuí guāi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人閒杯酒易暌乖”的相关诗句

“人閒杯酒易暌乖”的关联诗句

网友评论


* “人閒杯酒易暌乖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人閒杯酒易暌乖”出自陈著的 《饮于梅山弟家醉书八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。