“试与东皇说”的意思及全诗出处和翻译赏析
“试与东皇说”全诗
不闻条风鸣,但见朔风急。
朔风何太严,厉物无洪纤。
时方尚发育,岂汝当行权。
试与东皇说,燠寒宜按节。
一气鼓至和,要含无夭阏。
我老值途穷,荷锸今为农。
但愿五时若,鼓腹歌豳风。
分类:
《立春出郊风急有作》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《立春出郊风急有作》是宋代卫宗武的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
意行出郊坰,迎春二之日。
不闻条风鸣,但见朔风急。
朔风何太严,厉物无洪纤。
时方尚发育,岂汝当行权。
试与东皇说,燠寒宜按节。
一气鼓至和,要含无夭阏。
我老值途穷,荷锸今为农。
但愿五时若,鼓腹歌豳风。
诗意与赏析:
这首诗词描绘了立春时的景象和作者的心情。立春是二十四节气中的第一个节气,标志着春天的开始。诗中的意行出郊坰,表示诗人走进了乡野,去感受迎接春天的日子。但他却没有听到条风的鸣声,只看到朔风凛冽急促。朔风是指北方寒冷的风,诗中的朔风被描绘得极其严酷,没有丝毫温暖之意。这与立春的期待和温暖的春风形成了对比。
诗人思考着朔风的严酷,认为这样的风太过严厉,厉物不留一丝纤细。然而,此时正是万物发育的时候,怎么能让朔风行使权力呢?诗人暗示朔风应该遵守节气的规律,而非肆意威严。
诗人试图与东皇(指春神)交谈,表达寒冷之中也应该有适时的温暖,燠寒宜按节。他期望能够有一种气息鼓舞和谐,包容万物,不阻碍发育,没有夭折和阻碍。
最后两句表达了诗人的身世和心愿。他自称老去,面对途穷,但他仍然扛着锄头做农事。他希望五时(即四季)如愿以偿,鼓起肚子歌唱豳风(豳风指古代豳国的风俗文化),表达了对生活的期望和对美好未来的向往。
这首诗词通过对春天的描绘,以及对朔风和节气的思考,表达了诗人对和谐、发展和美好生活的向往。同时,诗中也透露出诗人对自然规律的敬畏和对人生的思考,展示了他对农耕劳动的珍视和对理想未来的追求。
“试与东皇说”全诗拼音读音对照参考
lì chūn chū jiāo fēng jí yǒu zuò
立春出郊风急有作
yì xíng chū jiāo jiōng, yíng chūn èr zhī rì.
意行出郊坰,迎春二之日。
bù wén tiáo fēng míng, dàn jiàn shuò fēng jí.
不闻条风鸣,但见朔风急。
shuò fēng hé tài yán, lì wù wú hóng xiān.
朔风何太严,厉物无洪纤。
shí fāng shàng fā yù, qǐ rǔ dāng háng quán.
时方尚发育,岂汝当行权。
shì yǔ dōng huáng shuō, yù hán yí àn jié.
试与东皇说,燠寒宜按节。
yī qì gǔ zhì hé, yào hán wú yāo è.
一气鼓至和,要含无夭阏。
wǒ lǎo zhí tú qióng, hé chā jīn wèi nóng.
我老值途穷,荷锸今为农。
dàn yuàn wǔ shí ruò, gǔ fù gē bīn fēng.
但愿五时若,鼓腹歌豳风。
“试与东皇说”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声八霁 (仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。