“仕宦已忘如隔世”的意思及全诗出处和翻译赏析

仕宦已忘如隔世”出自宋代方岳的《山中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì huàn yǐ wàng rú gé shì,诗句平仄:仄仄仄仄平平仄。

“仕宦已忘如隔世”全诗

《山中》
老去筋骸转觉衰,閒忙犹复费支持。
傍山新接龟头屋,为菊重编麂眼篱。
仕宦已忘如隔世,力田断不似逢时。
北窗高卧美无价,山鸟竟知吾是谁。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《山中》方岳 翻译、赏析和诗意

《山中》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老去筋骸转觉衰,
闲忙犹复费支持。
傍山新接龟头屋,
为菊重编麂眼篱。
仕宦已忘如隔世,
力田断不似逢时。
北窗高卧美无价,
山鸟竟知吾是谁。

诗意:
这首诗词描述了作者在山中的生活情景和心境。作者感叹自己的年华渐逝,身体渐衰,无论是闲暇还是繁忙,都需要耗费精力来维持。他建造了一座新房子,靠近山脚下,并且在篱笆上重新编织了窗户,以便种植菊花。虽然曾经担任过官职,但如今已经忘记了官场的纷扰,仿佛隔了一世般遥远。他的田地失去了昔日的繁盛,不再像过去那样富有生机。然而,他高卧在北窗边,享受着美景,这是无价之宝。最后一句表达了山中的鸟儿竟然知道作者是谁,暗示作者虽然在官场上被遗忘,但在大自然中仍能找到自己的归属。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了作者在山中的生活和内心感受。通过对自然环境和个人经历的描绘,表达了作者对时光流逝和生活变迁的感慨。诗中运用了一些具体的形象描写,如描述新房子的建造和菊花的种植,使读者能够感受到作者在山中的宁静生活。同时,通过对官场和田地的对比,抒发了作者对功名利禄的淡漠态度,强调了山中自然景观的美好和价值。最后一句以山中的鸟儿知晓作者的身份,传达了作者在山中找到了内心的归属感和自我认同。整首诗词展现了作者对自然的热爱和追求简朴生活的态度,以及对人生经历的深思和领悟,具有深远的人生哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仕宦已忘如隔世”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng
山中

lǎo qù jīn hái zhuǎn jué shuāi, xián máng yóu fù fèi zhī chí.
老去筋骸转觉衰,閒忙犹复费支持。
bàng shān xīn jiē guī tóu wū, wèi jú chóng biān jǐ yǎn lí.
傍山新接龟头屋,为菊重编麂眼篱。
shì huàn yǐ wàng rú gé shì, lì tián duàn bù shì féng shí.
仕宦已忘如隔世,力田断不似逢时。
běi chuāng gāo wò měi wú jià, shān niǎo jìng zhī wú shì shuí.
北窗高卧美无价,山鸟竟知吾是谁。

“仕宦已忘如隔世”平仄韵脚

拼音:shì huàn yǐ wàng rú gé shì
平仄:仄仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仕宦已忘如隔世”的相关诗句

“仕宦已忘如隔世”的关联诗句

网友评论


* “仕宦已忘如隔世”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仕宦已忘如隔世”出自方岳的 《山中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。