“玉秫已堪供翁酿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉秫已堪供翁酿”全诗
俄惊石鼓无停响,坐听檐花不断音。
玉秫已堪供翁酿,紫螯渐可付庖砧。
一年好处相将近,分外乡情此际深。
分类:
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《三用喜雨韵三首》吴潜 翻译、赏析和诗意
《三用喜雨韵三首》是宋代诗人吴潜所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
电掣金蛇跨列岑,秋阳翕忽转秋阴。
俄惊石鼓无停响,坐听檐花不断音。
中文译文:
闪电般的金蛇穿越峻峭的岭山,秋阳突然变成秋阴。
突然间震惊了的石鼓不停地回响,坐着欣赏屋檐上不断落下的花瓣声音。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅秋天的景象。作者以生动的意象和细腻的描写,表达了自然界的变幻和人类的情感。
首句"电掣金蛇跨列岑,秋阳翕忽转秋阴"通过对闪电和秋阳的描绘,展现了大自然的变幻无常。金蛇疾驰的形象和秋阳转瞬即逝的变化,使读者感受到时间的流转和事物的无常性。
接着,诗人描述了石鼓的情景:"俄惊石鼓无停响,坐听檐花不断音"。石鼓被惊醒,发出不间断的回响声,而诗人则静坐其中,专注地聆听屋檐上落下的花瓣声音。这一描写将人与自然景物融为一体,传达了作者对大自然的敬畏和对自然声音的敏感。
最后两句"玉秫已堪供翁酿,紫螯渐可付庖砧。一年好处相将近,分外乡情此际深",表达了丰收的喜悦和对故乡的深情。玉米的颗粒已经成熟,可以用来酿造酒,螃蟹的螯足也逐渐变得肥美,可以送到厨房的砧板上。这些丰收的好处即将降临,使人们对故乡产生了更加深厚的情感。
整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和意象的运用,传达了作者对自然界的感慨和对故乡的深情之爱。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到秋天的变幻和大自然的力量,同时也能够体会到人与自然相融合的美好感受。
“玉秫已堪供翁酿”全诗拼音读音对照参考
sān yòng xǐ yǔ yùn sān shǒu
三用喜雨韵三首
diàn chè jīn shé kuà liè cén, qiū yáng xī hū zhuǎn qiū yīn.
电掣金蛇跨列岑,秋阳翕忽转秋阴。
é jīng shí gǔ wú tíng xiǎng, zuò tīng yán huā bù duàn yīn.
俄惊石鼓无停响,坐听檐花不断音。
yù shú yǐ kān gōng wēng niàng, zǐ áo jiàn kě fù páo zhēn.
玉秫已堪供翁酿,紫螯渐可付庖砧。
yī nián hǎo chù xiāng jiāng jìn, fèn wài xiāng qíng cǐ jì shēn.
一年好处相将近,分外乡情此际深。
“玉秫已堪供翁酿”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。