“羽衣药叟欢迎”的意思及全诗出处和翻译赏析

羽衣药叟欢迎”出自宋代周文璞的《望茅山六言三首》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yǔ yī yào sǒu huān yíng,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“羽衣药叟欢迎”全诗

《望茅山六言三首》
羽衣药叟欢迎,手执兰花共行。
从此十年不调,可能久视长生。

分类:

《望茅山六言三首》周文璞 翻译、赏析和诗意

《望茅山六言三首》是宋代诗人周文璞的作品。这首诗以六言句的形式表达了对茅山羽衣药叟的欢迎和仰慕之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《望茅山六言三首》中文译文:
望茅山,远远相迎,
手持兰花同行。
从此十载未曾拜见,
或许久久相望长生。

诗意与赏析:
这首诗描绘了诗人远望茅山,渴望拜见传说中的羽衣药叟的情景。茅山是中国道教的发源地,被认为是道教的圣地,相传有一位羽衣药叟住在茅山上,擅长炼丹炼药,被人们仰慕和尊崇。诗人心怀敬意,期盼能与羽衣药叟相见。

诗中提到诗人手持兰花同行,兰花在中国文化中象征高雅和纯洁,代表着对羽衣药叟的崇敬之情。诗人虽然远离茅山已有十年之久,但他心中的憧憬和希望依然存在,他相信或许能够久久相望,达到长生的目标。

这首诗表达了对羽衣药叟的景仰和向往,表现了诗人对道教长生之道的向往和追求。通过茅山和羽衣药叟的形象,诗人将自己的心境与道教的修行思想相联系,抒发了对长生不老的渴望。

总的来说,这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对茅山羽衣药叟的欢迎和对长生不老的向往。诗人通过描绘远望茅山和手持兰花的情景,表达了对道教修行思想和长生之道的追求。这首诗流露出一种崇高的情感,展示了诗人对美好事物的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羽衣药叟欢迎”全诗拼音读音对照参考

wàng máo shān liù yán sān shǒu
望茅山六言三首

yǔ yī yào sǒu huān yíng, shǒu zhí lán huā gòng xíng.
羽衣药叟欢迎,手执兰花共行。
cóng cǐ shí nián bù tiáo, kě néng jiǔ shì cháng shēng.
从此十年不调,可能久视长生。

“羽衣药叟欢迎”平仄韵脚

拼音:yǔ yī yào sǒu huān yíng
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羽衣药叟欢迎”的相关诗句

“羽衣药叟欢迎”的关联诗句

网友评论


* “羽衣药叟欢迎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羽衣药叟欢迎”出自周文璞的 《望茅山六言三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。