“妾情不可收”的意思及全诗出处和翻译赏析

妾情不可收”出自宋代徐照的《妾薄命》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiè qíng bù kě shōu,诗句平仄:仄平仄仄平。

“妾情不可收”全诗

《妾薄命》
初与君相知,便欲肠肺倾。
只拟君肺肠,与妾相似生。
徘徊几言笑,始司非真情。
妾情不可收,悔思泪盈盈。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《妾薄命》徐照 翻译、赏析和诗意

诗词:《妾薄命》
朝代:宋代
作者:徐照

《妾薄命》是宋代徐照的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
初次遇见君,我便感到内心翻滚。
我只愿与君心心相印,如同生命相互交融。
我们曾共度时光,欢笑间似乎真情实意。
但我那浓烈的情感却无法收拾,后悔与思念让泪水满盈。

诗意:
《妾薄命》这首诗词表达了一位女子对于初次与心爱之人相遇的感受和深情压抑的心境。她在与君初相识之时,内心被激荡得无法自持,渴望与君心灵相通,彼此交融。然而,她明白这份浓烈的情感无法收敛,后悔与思念之情使她悲从中来,泪水如泉涌出。

赏析:
《妾薄命》虽然只有短短的八句,却通过简洁而深刻的语言,表达了女子内心的情感起伏和矛盾心境。诗人徐照通过运用形象生动的描写,将女子初次与君相识的情景描绘得生动而真实。在诗词的前四句中,诗人表达了女子内心情感的强烈,她渴望与君心心相印,彼此相似,表达了她对君的深情厚意。接下来的两句诗中,诗人揭示了这段关系的复杂性,即使在两人共度时光、欢笑交流的时候,其中所表达的情感也并非完全真实,似乎有些虚假。最后两句诗中,诗人通过"妾情不可收"一语,表达了女子内心情感的激荡和无法控制的痛苦,以及悔恨与思念的泪水。

这首诗词通过简短而精练的表达,描绘了女子内心深处的情感和矛盾心境,展示了她对初次相识的人的深情厚意以及无法控制的悔恨和思念之情。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到其中的情感起伏和内心矛盾的冲击,领悟到人们在爱情中所经历的复杂情感和无法割舍的深情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妾情不可收”全诗拼音读音对照参考

qiè bó mìng
妾薄命

chū yǔ jūn xiāng zhī, biàn yù cháng fèi qīng.
初与君相知,便欲肠肺倾。
zhǐ nǐ jūn fèi cháng, yǔ qiè xiāng sì shēng.
只拟君肺肠,与妾相似生。
pái huái jǐ yán xiào, shǐ sī fēi zhēn qíng.
徘徊几言笑,始司非真情。
qiè qíng bù kě shōu, huǐ sī lèi yíng yíng.
妾情不可收,悔思泪盈盈。

“妾情不可收”平仄韵脚

拼音:qiè qíng bù kě shōu
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妾情不可收”的相关诗句

“妾情不可收”的关联诗句

网友评论


* “妾情不可收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妾情不可收”出自徐照的 《妾薄命》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。