“及物雨昭苏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“及物雨昭苏”全诗
日暮乌声急,山空鹤影孤。
高谭霜皎洁,及物雨昭苏。
已矣公何憾,于今道未臞。
分类:
《成都教授史君挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《成都教授史君挽诗》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。诗词以深邃的意境表达了诗人对自己事业的消沉和对时光流逝的感慨。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
槁乾迂事业,讲授老功夫。
日暮乌声急,山空鹤影孤。
高谭霜皎洁,及物雨昭苏。
已矣公何憾,于今道未臞。
诗意和赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对自己事业的失意和对光阴流逝的感伤。诗人将自己的事业比作了枯槁迂腐的树木,已经失去了生机和活力。他形容自己是一个讲授古老技艺的老师,不合时宜,被时代所抛弃。诗人借暮色和乌鸦的声音来描绘时光流逝的迅速和不可挽回,山岭空空,只有孤零雁影,更加凸显了他内心的孤独和无奈。
而在这样的时光流逝中,诗人感叹高处的谷底霜已经洁白明亮,及物的雨水也昭示着苏醒和重生。这里可以理解为诗人对于自己未来的期待和对出路的希冀,他或许认为自己的道路尚未走到尽头,仍有机会重获新生。
最后两句表达了诗人对自己已经过去的人生的无憾和对未来的无尽向往。他感慨自己已经无法改变已经发生的事情,但对于未来的道路仍然充满了渴望和憧憬。
通过这首诗词,魏了翁以简练的语言表达了对时光流逝和人生境遇的思考与感慨。他以自己的事业和人生经历作为表达的载体,表现出一种对于时代变迁和个人命运的深沉思考,同时也表达了对未来可能性的期许。
“及物雨昭苏”全诗拼音读音对照参考
chéng dū jiào shòu shǐ jūn wǎn shī
成都教授史君挽诗
gǎo gān yū shì yè, jiǎng shòu lǎo gōng fū.
槁乾迂事业,讲授老功夫。
rì mù wū shēng jí, shān kōng hè yǐng gū.
日暮乌声急,山空鹤影孤。
gāo tán shuāng jiǎo jié, jí wù yǔ zhāo sū.
高谭霜皎洁,及物雨昭苏。
yǐ yǐ gōng hé hàn, yú jīn dào wèi qú.
已矣公何憾,于今道未臞。
“及物雨昭苏”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。