“却过张翰宅”的意思及全诗出处和翻译赏析

却过张翰宅”出自宋代叶适的《送包通判兼寄滕季度》, 诗句共5个字,诗句拼音为:què guò zhāng hàn zhái,诗句平仄:仄仄平仄平。

“却过张翰宅”全诗

《送包通判兼寄滕季度》
风雨逍遥地,衙排印簏新。
钿车分路阔,宝瑟听歌频。
灯市晓侵月,花田晚占春。
却过张翰宅,方信有闲人。

分类:

《送包通判兼寄滕季度》叶适 翻译、赏析和诗意

《送包通判兼寄滕季度》是宋代叶适的一首诗。这首诗以写景的方式表达了作者送别包通判的情景,同时也映射出了人生的多样与变迁。

诗词中的"风雨逍遥地,衙排印簏新"描绘了送行时的天气,暗示着包通判在他的职位上稳定且有所成就。"风雨逍遥地"意味着包通判能够在逆境中自由自在地前行,不受困扰。"衙排印簏新"则显示了他在官场上的崭新地位。

接下来的两句"钿车分路阔,宝瑟听歌频"描绘了送行的场景。"钿车分路阔"表明车队分散而行,道路宽广,象征着包通判将要远离此地。"宝瑟听歌频"则指的是包通判在旅途中能够欣赏到美妙的音乐,暗示他将迎接新的生活,享受更多的乐趣。

诗的后半部分描述了景物的变化,通过对时间和空间的描绘,表达了人事易变的主题。"灯市晓侵月,花田晚占春"暗示了时间的流转,灯市在黎明时分仍然照亮着,而花田则在傍晚时分依然充满了春意。这种变化提示了人世间事物的无常与轮回。

最后两句"却过张翰宅,方信有闲人"揭示了作者自己的心境。他在送别包通判后,特意拜访了张翰的住处,发现他有闲暇的时间。这里的"闲人"可以理解为有空闲心情的人,暗示作者希望自己能够过上闲适自在的生活。

整首诗通过描绘自然景物和隐含的人事变迁,表达了对包通判的送别和对自己理想生活的向往。同时,诗中蕴含着对人生无常和世事变迁的思考,呈现出一种淡然豁达的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却过张翰宅”全诗拼音读音对照参考

sòng bāo tōng pàn jiān jì téng jì dù
送包通判兼寄滕季度

fēng yǔ xiāo yáo dì, yá pái yìn lù xīn.
风雨逍遥地,衙排印簏新。
diàn chē fēn lù kuò, bǎo sè tīng gē pín.
钿车分路阔,宝瑟听歌频。
dēng shì xiǎo qīn yuè, huā tián wǎn zhàn chūn.
灯市晓侵月,花田晚占春。
què guò zhāng hàn zhái, fāng xìn yǒu xián rén.
却过张翰宅,方信有闲人。

“却过张翰宅”平仄韵脚

拼音:què guò zhāng hàn zhái
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却过张翰宅”的相关诗句

“却过张翰宅”的关联诗句

网友评论


* “却过张翰宅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却过张翰宅”出自叶适的 《送包通判兼寄滕季度》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。