“蚤行葭苇丛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蚤行葭苇丛”出自宋代赵蕃的《雨作》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zǎo xíng jiā wěi cóng,诗句平仄:仄平平仄平。
“蚤行葭苇丛”全诗
《雨作》
晚泊鱼虾聚,蚤行葭苇丛。
纷纷腥落日,袅袅乱长空。
风既滞游子,雨仍愁社公。
真成才欲尽,有句不能工。
纷纷腥落日,袅袅乱长空。
风既滞游子,雨仍愁社公。
真成才欲尽,有句不能工。
分类:
作者简介(赵蕃)
《雨作》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《雨作》是宋代赵蕃创作的一首诗词。该诗通过描绘雨天的景象,表达了作者的愁思和无奈之情。
诗词中的“晚泊鱼虾聚,蚤行葭苇丛”描绘了雨后湖泊中鱼虾聚集、昆虫在芦苇丛中行走的景象。这里的景物描写生动而具体,给人一种深入感知自然的感觉。
诗句“纷纷腥落日,袅袅乱长空”描绘了雨后夕阳下纷纷飘落的雨滴,以及雨后云层的变幻。这里的描绘形象生动,通过细腻的描写,让读者感受到雨水的丰沛和天空的变幻。
接着,“风既滞游子,雨仍愁社公”表达了作者的愁思之情。暴雨使得行旅的游子无法前行,而作者则在雨中思念家乡和亲友。这里的情感描写凸显了作者内心的孤寂和无奈,使读者能够感同身受。
最后两句“真成才欲尽,有句不能工”,表达了作者在写作过程中的无奈和不满。这也可以被理解为作者在抒发自己的情感时,无法找到准确的表达方式,感到有些不够完美。这种无奈和不满进一步突出了作者内心的烦躁和无力。
综合来看,《雨作》通过雨天的景象描写,表达了作者的愁思和无奈之情。通过生动的描写和细腻的情感表达,诗词传达了一种寂寞、不安和无力的情绪,使读者能够与作者产生共鸣,感受到雨天的阴郁和作者的内心世界。
“蚤行葭苇丛”全诗拼音读音对照参考
yǔ zuò
雨作
wǎn pō yú xiā jù, zǎo xíng jiā wěi cóng.
晚泊鱼虾聚,蚤行葭苇丛。
fēn fēn xīng luò rì, niǎo niǎo luàn cháng kōng.
纷纷腥落日,袅袅乱长空。
fēng jì zhì yóu zǐ, yǔ réng chóu shè gōng.
风既滞游子,雨仍愁社公。
zhēn chéng cái yù jǐn, yǒu jù bù néng gōng.
真成才欲尽,有句不能工。
“蚤行葭苇丛”平仄韵脚
拼音:zǎo xíng jiā wěi cóng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“蚤行葭苇丛”的相关诗句
“蚤行葭苇丛”的关联诗句
网友评论
* “蚤行葭苇丛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蚤行葭苇丛”出自赵蕃的 《雨作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。